Translation of "Réparation" in English

0.007 sec.

Examples of using "Réparation" in a sentence and their english translations:

La maison est en réparation.

The house is under repairs.

Ma voiture est en réparation.

- My car is being repaired.
- My car is under repair.
- My car is now being repaired.

La gare est en réparation.

The station is under repair.

Ce n'est qu'une réparation temporaire.

- It's only a temporary fix.
- That's only a temporary solution.

- Qu'exigerait la réparation de cette chaise ?
- Que nécessiterait la réparation de cette chaise ?

What would it take to have this chair repaired?

Ma voiture est actuellement en réparation.

My car is now being repaired.

Tu vas devoir payer la réparation.

You're going to have to pay for the repair.

Qu'exigerait la réparation de cette chaise ?

What would it take to have this chair repaired?

Ma montre a besoin d'une réparation.

My clock needs to be fixed.

La réparation coûterait environ 700 000 euros.

The repair would cost around 700,000 euros.

Ces outils ont sérieusement besoin d'une réparation.

These tools are badly in need of repair.

Notre auto est en réparation au garage.

Our car is being repaired at the auto shop.

Je dois apporter mon hautbois en réparation.

- I need to get my oboe repaired.
- I must take my oboe for repair.

Que nécessiterait la réparation de cette chaise ?

What would it take to have this chair repaired?

Dans la réparation et la régénération du cœur,

in heart repair and regeneration

Que cette pièce de réparation urbaine soit réfléchie,

that this piece of urban repair is reflected away,

Aux Tonga ou aux Fidji, la réparation est rapide.

when it's in land, it's all in land in Fiji, a quick fix.

La réparation de l'ordinateur a pris toute la journée.

The computer repair took all day.

- Ma voiture est en réparation.
- Ma voiture est en réparations.

- My car is being repaired.
- My car is under repair.

Hermann Baumeister a intenté une action en réparation depuis dix ans.

Hermann Baumeister has been litigating for compensation for ten years.

C'est à dire réparation du dommage et ou du préjudice subi.

ie compensation for the damage and or the damage suffered.

La responsabilité civile vise la RÉPARATION DU DOMMAGE causé à autrui

Civil liability covers the REPAIR OF DAMAGE caused to others

Pendant le sommeil notre système immunitaire ouvre son atelier de réparation.

While we're sleeping the immune system opens its repair workshop.

Ce dernier est tenu de rembourser intégralement les frais de cette réparation).

The latter is required to fully reimburse the costs of this repair).

Le contrat qui garantit les conséquences pécuniaires de la réparation des préjudices

The contract which guarantees the financial consequences of compensation for damages

- Ma montre a besoin d'être réparée.
- Ma montre a besoin d'une réparation.

- My watch needs mending.
- My watch needs to be repaired.
- My watch needs repairing.
- My clock needs to be fixed.

Pouvaient aussi avoir un effet sur la réparation et la régénération du cœur.

could they also have an effect on heart repair and regeneration?

- La Responsabilité civile: Réparation du dommage causé par négligence (Paroles aux juristes #03)

- Civil Liability: Repair of damage caused by negligence (Words to lawyers # 03)

- La réparation du dommages causés par un véhicule volé (Paroles aux juristes #14)

- Repairing damage caused by a stolen vehicle (Words to lawyers # 14)

3 à 4 ateliers de réparation de vitres dans une ville de 100 000 habitants.

three to five auto-glass shops in a city of 100,000 people or more.

Le dommage est la condition ultime de la responsabilité civile car sans lui, il ne peut y avoir de réparation.

Damage is the ultimate condition of civil liability because without it there can be no compensation.

Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile.

As I did not have a mechanic with me, or any passengers, I was going to have to make a difficult engine repair on my own.

J'avais espéré faire faire à ma voiture encore cinquante mille miles, mais elle a rendu l'âme sur l'autoroute et la réparation coûterait trop cher.

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

The post-war economic development of vanquished nations can be rapid if they are not looted by the victors. For this there are two reasons. First, everything has not been destroyed: some things are merely broken; and a relatively small effort of rehabilitation is multiplied by the value of what remains serviceable. Second is the disabling of entrenched power structures, which often stand as a bar to progress.