Translation of "Étudiez" in German

0.004 sec.

Examples of using "Étudiez" in a sentence and their german translations:

Étudiez-vous ?

Lernen Sie gerade?

- Étudiez-vous ?
- Étudies-tu ?
- Vous étudiez ?
- Tu étudies ?

- Studierst du?
- Lernst du gerade?

Quand étudiez-vous ?

- Wann lernst du?
- Wann lernt ihr?
- Wann lernen Sie?

Étudiez-vous chaque jour ?

Lernst du jeden Tag?

Étudiez-vous la chimie ?

- Studiert ihr Chemie?
- Studieren Sie Chemie?

- Étudiez-vous ?
- Étudies-tu ?

Studierst du?

- Étudie davantage.
- Étudiez davantage.

Lern mehr.

Vous étudiez sans doute.

Sie studieren wahrscheinlich.

Étudiez dur, et vous réussirez.

Lerne fleißig, und du wirst erfolgreich sein.

Pourquoi étudiez-vous le français ?

Warum lernst du Französisch?

Étudiez aussi durement que vous pouvez.

Lerne so fleißig, wie du kannst!

- Étudies-tu l'anglais ?
- Étudiez-vous l'anglais ?

Studierst du Anglistik?

Plus vous étudiez, plus vous savez.

Je mehr ihr lernt, desto mehr wisst ihr.

Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?

- Lernen Sie manchmal in der Bibliothek?
- Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

- Étudie ces phrases.
- Étudiez ces phrases.

Lerne diese Sätze!

- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.

Lerne fleißig!

Et si vous étudiez la composition ainsi,

Wenn Sie solche Zusammensetzungen lernen,

- Étudies-tu le français ?
- Étudiez-vous le français ?

Lernst du Französisch?

- Étudiez-vous la chimie ?
- Étudies-tu la chimie ?

Studieren Sie Chemie?

- Apprenez-vous l'anglais ?
- Étudies-tu l'anglais ?
- Étudiez-vous l'anglais ?

Lernst du Englisch?

- Pourquoi étudiez-vous le français ?
- Pourquoi étudies-tu le français ?

Warum studierst du Französisch?

Mais la vérité est que si vous étudiez des choses diverses,

Aber die Wahrheit ist, wenn man chaotische Dinge studiert,

Quelle que soit la langue que vous étudiez, ça prend du temps.

Welche Sprache auch immer man lernt, es dauert.

- Étudies-tu parfois à la bibliothèque ?
- Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?

- Lernst du manchmal in der Bibliothek?
- Lernen Sie manchmal in der Bibliothek?
- Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

- Plus tu étudies, plus tu sais.
- Plus vous étudiez, plus vous savez.

- Je mehr du studierst, desto mehr weißt du.
- Je mehr ihr lernt, desto mehr wisst ihr.

- Étudiez-vous le français tous les jours ?
- Étudies-tu le français tous les jours ?

- Lernst du jeden Tag Französisch?
- Lernen Sie jeden Tag Französisch?
- Lernt ihr jeden Tag Französisch?

- Vous étudiez le français, n'est-ce pas ?
- Tu étudies le français, n'est-ce pas ?

Du lernst doch Französisch, oder?

- Est-ce que tu étudies tous les jours ?
- Étudies-tu chaque jour ?
- Étudiez-vous chaque jour ?

Lernst du jeden Tag?

- Est-ce que tu étudies tous les jours ?
- Étudies-tu chaque jour ?
- Étudiez-vous chaque jour ?
- Étudies-tu quotidiennement ?

- Lernst du jeden Tag?
- Lernt ihr jeden Tag?

- Je me réjouis de voir que tu étudies avec davantage d'application que tu ne le faisais.
- Je me réjouis de voir que vous étudiez avec davantage d'application que vous ne le faisiez.

Ich freue mich zu sehen, dass du emsiger lernst als sonst.