Translation of " s'il vous plaît" in German

0.049 sec.

Examples of using " s'il vous plaît" in a sentence and their german translations:

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

Die Rechnung, bitte.

S'il vous plaît !

Leute, Leute --

S'il vous plaît

Bitte

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

Der Nächste, bitte.

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

Eine Pizza, bitte.

- Reculez, s'il vous plaît !
- Éloignez-vous, s'il vous plaît !

Bitte zurücktreten!

- Service d'étage, s'il vous plaît.
- Room-service, s'il vous plaît.
- Service de chambre, s'il vous plaît.

Zimmerdienst, bitte!

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

Rindfleisch bitte.

- Un café s'il vous plaît.
- Un café, s'il vous plaît.

Einen Kaffee, bitte.

- Soyez prudents, s'il vous plaît.
- Soyez prudentes, s'il vous plaît.

Seid bitte behutsam.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

Setzen Sie sich, bitte.

- L'addition, s'il vous plaît.
- Je voudrais payer s'il vous plaît.

Ich möchte bitte zahlen.

- S'il vous plaît ! S'il vous plaît ! Officier, je ne peux pas respirer !
- S'il vous plaît ! S'il vous plaît ! Officier, je n'arrive pas à respirer !

Bitte, bitte, Herr Polizist, ich kann nicht atmen!

Fumeur, s'il vous plaît.

Raucher, bitte.

Attention, s'il vous plaît!

- Achtung, bitte!
- Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit!

Oui, s'il vous plaît.

Ja, bitte.

L'addition, s'il vous plaît.

Bringen Sie bitte die Rechnung.

Entrez, s'il vous plaît.

Herein bitte.

Reculez, s'il vous plaît !

- Bitte zurücktreten!
- Zurückbleiben bitte!

L'addition s'il vous plaît.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

Ticket s'il vous plaît.

Fahrschein bitte!

Silence, s'il vous plaît !

Bitte leise!

Passeport, s'il vous plaît.

Den Reisepass, bitte.

Suivant, s'il vous plaît.

Der Nächste, bitte.

Tournez, s'il vous plaît !

Bitte wenden!

S'il vous plaît, partez !

- Entferne dich bitte!
- Gehe bitte weg!

Attention, s'il vous plaît.

Vorsichtig, bitte.

- Veuillez répéter s'il vous plaît.
- Voulez-vous répéter, s'il vous plaît ?

Wollen Sie bitte wiederholen?

- En première classe, s'il vous plaît.
- Première classe, s'il vous plaît.

Erste Klasse bitte.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

Weißbrot, bitte.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

- Avec une carte, s'il vous plaît.
- Avec un plan, s'il vous plaît.
- Par carte de crédit, s'il vous plaît.

Mit Karte, bitte.

- Allumez la lumière, s'il vous plaît !
- Mettez la lumière, s'il vous plaît !
- Veuillez mettre la lumière, s'il vous plaît !

Macht bitte das Licht an!

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

Ein Stückchen Zucker, bitte.

S'il vous plaît, pardonnez-nous

bitte verzeiht uns,

S'il vous plaît vos pensées

Bitte deine Gedanken

S'il vous plaît soyez prudente

Bitte seien Sie vorsichtig

Dire encore s'il vous plaît?

Sage es noch einmal bitte?

De l'eau, s'il vous plaît.

Wasser bitte.

Personne suivante, s'il vous plaît.

Der Nächste, bitte.

Un coca, s'il vous plaît.

Eine Cola, bitte!

S'il vous plaît, copiez ceci.

Bitte kopieren Sie das.

Du poulet, s'il vous plaît.

Hühnchen, bitte.

Habillez-vous, s'il vous plaît.

- Zieht euch bitte an.
- Ziehen Sie sich bitte an.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Bitte setzen Sie sich doch!
- Nehmen Sie bitte Platz.

Levez-vous, s'il vous plaît.

Stehen Sie bitte auf.

Du poisson s'il vous plaît.

Fisch, bitte.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

Un rasage, s'il vous plaît.

Einmal rasieren, bitte.

Expliquez ça s'il vous plaît.

Erklären Sie das bitte.

Réveillez-vous, s'il vous plaît.

Bitte wach auf.

Une bière s'il vous plaît !

Ein Bier, bitte!

Votre nom, s'il vous plaît.

Ihren Namen, bitte.

De thé, s'il vous plaît.

Tee bitte.

Trois baguettes, s'il vous plaît.

Drei Baguettes, bitte.

Au suivant, s'il vous plaît.

Der Nächste, bitte.

Pardonnez-moi s'il vous plaît.

Bitte verzeihen Sie mir.

Trois glaces, s'il vous plaît.

Drei Eis, bitte.

Pour ici, s'il vous plaît.

Zum Hier-Essen, bitte.

Venez m'aider, s'il vous plaît.

Bitte komm und hilf mir.

Attendez ici, s'il vous plaît.

- Wartet bitte hier.
- Bitte warten Sie hier.

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

- Herr Ober, die Rechnung bitte.
- Herr Ober, die Rechnung bitte!

Soyez poli s'il vous plaît.

Bitte seien Sie höflich.

L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.

Zum Hilton Hotel bitte.

Du cidre, s'il vous plaît.

- Cidre, bitte.
- Apfelwein, bitte.

Répondez-moi, s'il vous plaît.

Antworten Sie mir, bitte.

Par avion, s'il vous plaît.

Luftpost, bitte.

Servez-vous s'il vous plaît.

- Bitte bedienen Sie sich!
- Bitte bediene dich!

Regardez-moi, s'il vous plaît.

- Bitte schau mich an.
- Bitte schaut mich an.
- Bitte schauen Sie mich an.

Faites place, s'il vous plaît.

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

Un double s'il vous plaît.

Das Doppelte, bitte.

Déplacez-vous, s'il vous plaît.

Treten Sie zur Seite, bitte.

Écoutez-moi, s'il vous plaît.

Bitte höre mir zu.