Translation of "Ceux" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ceux" in a sentence and their english translations:

- Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.
- Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.

These are my books, those are his.

ceux qui volent

those who fly

Regardez ceux-ci.

Take a look at these.

Regarde ceux-ci !

Check these out.

J'aime ceux-ci.

I like these.

à ceux aussi.

to those as well.

Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.

These are my books, those are his.

Il y a ceux qui traduisent et ceux qui médisent.

- Some translate while others denigrate.
- There are people who translate and there are people who call each other names.

Je veux à la fois ceux-ci et ceux-là.

I want both those and these.

- Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
- Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.

Those who know do not talk. Those who talk do not know.

ceux qui adorent ça.

the ones who love it.

Et ceux d'entre vous

And those of you out there

Et dessinons ceux-ci.

and draw those.

Comme ceux de Lohrhaupten.

like those in Lohrhaupten.

Que sont ceux-ci ?

What are those?

Ceux-là sont chouettes.

Those are nice.

Ceux-ci sont véritables.

- These are real.
- These are genuine.

Marie reçoit ceux-là.

Mary will get these.

J'irai chercher ceux-ci.

I'll get these.

Ceux-ci sont lourds.

These are heavy.

Nous prendrons ceux-ci.

We will get these.

Ceux-ci sont meilleurs.

These are better.

Bienheureux, ceux qui reviennent.

Blessed are those who come back.

Nous avons ceux-là.

We've got these.

ceux qui ne sont pas privilégiés, ceux qui sont lourdement handicapés.

those who unprivileged, the severely disabled.

Ceux-ci sont mes livres et ceux-là sont ses livres.

These are my books and those are his books.

Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.

Believe those who seek truth, beware those who find it.

- Comment as-tu obtenu ceux-ci ?
- Comment avez-vous obtenu ceux-ci ?

- How did you get them?
- How did you get those?

Ceux qui rient beaucoup sont plus heureux que ceux qui rient peu.

- Those who laugh much are happier than those who laugh little.
- People who laugh a lot are much happier than those who don't laugh very much.

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.

He who knows does not speak, he who speaks does not know.

- Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.
- Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.

- All who knew him admired him.
- Everyone who knew him admired him.

- Regarde celles-ci !
- Regardez celles-ci !
- Regarde ceux-ci !
- Regardez ceux-ci !

Check these out.

Il y a ceux qui traduisent et ceux qui foutent la merde.

There are those who translate and those who fuck shit up.

- J'ai fait ceux-ci.
- J'ai fait celles-ci.
- J'ai confectionné ceux-ci.

I made these.

ceux qui l'ont fait voler

the ones who made it fly

Contre ceux qui m'avaient violés.

against the people who had raped me.

Pour ceux qui savent épeler.

if you can spell.

Et ceux qui sont scolarisés

And those that are in school

"Voyons ceux inscrits au chômage

Let's figure out the people who have a gap in unemployment

Et ceux qui cherchent encore.

And those who are still looking.

Ceux qui travaillent dur réussiront.

Those who work hard will succeed.

Ceux-là sont mes livres.

Those are my books.

Ceux qui le connaissent l'apprécient.

Those who know him like him.

C'est un de ceux-là.

It's one of those.

Ce sont ceux de Tom.

These are Tom's.

Pourquoi portez-vous ceux-là ?

Why are you wearing those?

Ceux-là sont nos enfants.

These are our kids.

Cherche ceux qui sont hauts.

look for the ones that are high.

Donc, vous voulez regarder ceux

So you want to look at the ones

Merci à ceux qui sont ici, merci à ceux qui écoutent sur Internet.

Thank you, everybody for being here, thank you to everybody who's tuned in.

- Heureux sont ceux qui aiment les fleurs.
- Heureux ceux qui aiment les fleurs.

Happy are those who love flowers.

- Ce sont ceux qui veulent y aller.
- Ce sont ceux qui veulent partir.

- They are the ones who want to go.
- They're the ones who want to go.

- Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.
- Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.
- Ça c'est mes livres, les siens sont là-bas.

These are my books, those are his.

- Tu n'es pas autorisé à manger ceux-ci.
- Tu n'es pas autorisé à manger ceux-là.
- Tu n'es pas autorisée à manger ceux-ci.
- Tu n'es pas autorisée à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-ci.
- Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-ci.
- Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-ci.
- Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisées à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisées à manger ceux-ci.

You're not allowed to eat those.

- Pensez-vous que ceux-là soient véritables ?
- Penses-tu que ceux-là soient véritables ?

Do you think those are real?

- Peux-tu encaisser ceux-ci pour moi ?
- Pouvez-vous encaisser ceux-ci pour moi ?

Can you cash these for me?

Il y a ceux qui traduisent et ceux qui commentent...on voit les résultats !

There are those who translate and those who comment. Let's see the results!

- Heureux sont ceux qui ont une mauvaise mémoire.
- Heureux ceux ayant une mauvaise mémoire.

Happy are those with a poor memory.

Ceux qui savent sont au courant ; tant pis pour ceux qui ne sauraient pas.

Those who know are aware; too bad for those who do not know.

Parmi ceux qui ont des enfants,

Out of those of you who have kids,

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Among these almost-silenced people

Sont ceux qui prévalent en Occident.

is quickly becoming the Western standard of beauty,

Que ceux qui étaient considérés polis

that those that were seen a civil

Pour ceux qui ne connaissent pas,

And for those who of you don't know,

Ceux-ci bénéficient principalement des vaches

these mostly benefit from cows

Il y a ceux qui disent

There are those who say

Pour ceux qui sont impactés négativement.

for those that are most likely to be negatively impacted.

De ceux qui posent la question,

of the people who are posing the questions,

Comme ceux qu'on va faire, j'imagine.

which I imagine we'll be doing next.

"Ceux là-haut, nous là-bas."

"Those up there, we down there."

Choisissez-en une parmi ceux-là.

Choose one from among these.

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

Choose any one from among these.

Ceux qui vont mourir te saluent.

- Those who are about to die salute you.
- Those about to die salute you.

Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.

Everyone who knew him admired him.

Heureux ceux qui aiment les fleurs.

Happy are those who love flowers.

Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.

All who knew him admired him.

Que ceux faits en deux minutes.

than the stuff that I'll make in two minutes.