Translation of "Bourré" in English

0.004 sec.

Examples of using "Bourré" in a sentence and their english translations:

T'es bourré.

You're smashed.

Je suis bourré.

I'm plastered.

Il était bourré.

He was very drunk.

Tom était bourré.

Tom was drunk.

Il est bourré.

- He's trashed.
- He's out of it.
- He's legless.

- J'étais bourré.
- J'étais bourrée.

I was drunk.

C’est bourré de paranos.

It's full of paranoia.

On s'est bourré la gueule.

We got dead drunk.

- Il est bourré.
- Il est pété.

He's bombed.

- Tom était bourré.
- Tom était ivre.

- Tom was plastered.
- Tom was drunk.
- Tom was intoxicated.

- J'étais bourré.
- J'étais bourrée.
- J'étais ivre.

I was drunk.

- Je suis bourré.
- Je suis bourrée.

I'm sloshed.

Je pense que Tom est bourré.

I think Tom is drunk.

Le livre est bourré de mensonges.

The book is full of lies.

- Le policier était ivre.
- Le policier était bourré.

The policeman was drunk.

Je me suis bourré la gueule, hier soir.

I got hammered last night.

- Je suis saoul.
- Je suis ivre.
- Je suis bourré.

- I'm drunk.
- I'm sloshed.
- I'm pissed.
- I'm tipsy.
- I'm intoxicated.

Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand.

I'm drunk, but I can still speak German.

- Es-tu ivre?
- Tu es soûl ?
- Tu es bourré ?

Are you drunk?

- Il est toujours plein d'idées.
- Il est toujours bourré d'idées.

He is always full of ideas.

- Il est bourré.
- Il est rond comme une queue de pelle.

- He's piss drunk.
- He's trashed.
- He's tanked.
- He's sloshed.
- He's plastered.
- He's hammered.
- He's out of it.
- He's legless.

Es-tu assez bourré pour parler allemand une fois de plus ?

Are you drunk enough to speak German once again?

- T'es bourré.
- T'es bourrée.
- T'es plein de fric.
- T'es pleine de fric.

You're loaded.

Je suis tellement bourré que je ne peux plus sentir mon visage.

I'm so drunk that I can't feel my face anymore.

Au final, tout le monde a réalisé que je n'étais pas bourré ou drogué,

and eventually, everyone realized that I wasn't drunk or on drugs,

- Tout le monde était saoul sauf moi.
- Tout le monde était bourré sauf moi.

Everyone was drunk, except for me.

La nuit dernière, j'étais raide bourré et je me suis endormi sans prendre de bain.

Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.

Je pense qu'il était bourré parce qu'il n'arrêtait pas de se comporter comme un idiot.

I believe he was half cut because he kept acting like a fool.

- Je pense que Tom est bourré.
- Je pense que Tom est saoul.
- Je crois que Tom est ivre.

- I think Tom is drunk.
- I think that Tom is drunk.

Hier soir, on s’est bourré la gueule comme jamais, et ce matin je me suis réveillé au milieu de nulle part.

We got drunker than ever last night and I woke up in the middle of nowhere this morning.

- « Me dis pas que t’es déjà bourré ? » « Mais non, mais non. »
- « Me dis pas que t’es déjà bourrée ? » « Mais non, mais non. »

"Don't tell me you're already drunk." "I'm not, I'm not drunk."

- Je me suis ruiné, la nuit dernière.
- Je me suis bourré la gueule, hier soir.
- Je me suis torché la gueule, la nuit dernière.

I got hammered last night.