Translation of "Trempé" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Trempé" in a sentence and their russian translations:

Tu es trempé.

- Ты мокрый.
- Ты мокрая.

Tom est trempé.

Том промок до нитки.

C'est complètement trempé ici.

Смотрите, здесь всё мокрое.

Je suis tout trempé.

Я весь мокрый.

Je suis trempé jusqu'aux os.

Я насквозь промок.

Heureusement, personne n'a été trempé.

К счастью, никто не промок.

Je suis trempé jusqu'à l'os.

Я промок до нитки.

- Elle est pourvue d'un caractère bien trempé.
- Elle est dotée d'un caractère bien trempé.

У нее сильный характер.

Son visage était trempé de sueur.

- Его лицо было мокрым от пота.
- Её лицо было мокрым от пота.

- Tu es trempée.
- Tu es trempé.
- Vous êtes trempé.
- Vous êtes trempés.
- Vous êtes trempées.

Ты промок насквозь.

- J'ai été trempé par la pluie.
- J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.

- Я попал под дождь и промок.
- Я попала под дождь и промокла.

Je me suis réveillé trempé de sueur.

Я проснулся мокрый от пота.

Il était trempé des pieds à la tête.

Он весь промок.

Thomas était trempé de la tête aux pieds.

Том вымок с головы до ног.

Viens sous mon parapluie. Sinon, tu seras trempé.

Иди ко мне под зонтик. А то промокнешь.

Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Если бы не твой плащ, я промок бы до нитки.

On dit qu'il a trempé dans ce scandale politique.

Говорят, что он замешан в этом политическом скандале.

J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.

Я попал под дождь и промок.

Il était trempé jusqu'aux os à cause de la pluie.

- Он вымок до костей под дождём.
- Он вымок до нитки под дождём.
- Он насквозь промок под дождём.

- Pourquoi es-tu si mouillé?
- Pourquoi es-tu si trempé?

Ты чего такой мокрый?

- J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os.
- J'ai été pris dans une averse et j'ai été trempé jusqu'aux os.

- Я попал под ливень и промок до нитки.
- Я попал под ливень и промок до костей.
- Я попал под ливень и вымок до нитки.

Si ce n'avait été pour votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Без вашего плаща я бы промок до нитки.

J'ai été pris dans une averse et j'ai été trempé jusqu'aux os.

Я попал под ливень и промок до нитки.

- Je me suis fait tremper.
- Je me suis trempé.
- Je me suis trempée.

Я промокла до нитки.

- J'ai trempé le doigt dans le miel.
- Je trempai le doigt dans le miel.

Я окунула палец в мёд.