Translation of "Soutien" in English

0.020 sec.

Examples of using "Soutien" in a sentence and their english translations:

Apporter son soutien.

give support.

Mon soutien absolu.

my absolute support.

- Tu as notre soutien inconditionnel.
- Vous avez notre soutien inconditionnel.

You have our unconditional support.

- Je suis reconnaissant pour ton soutien.
- Je suis reconnaissante pour ton soutien.
- Je suis reconnaissant pour votre soutien.
- Je suis reconnaissante pour votre soutien.

I appreciate the support.

J'ai besoin de soutien.

I need support.

Nous apprécions le soutien.

We appreciate the support.

Merci pour ton soutien.

- Thank you for your support.
- Thanks for your support.

Vous avez mon soutien.

I'm with you.

Je traduis le soutien respiratoire

I translate breath support

Collègues ont besoin de soutien.

Colleagues need support.

L'Algérie mérite confiance et soutien.

Algeria deserves trust and support.

Vous avez notre soutien inconditionnel.

You have our unconditional support.

Je t'assure de mon soutien.

I assure you of my support.

Tu as notre soutien inconditionnel.

You have our unconditional support.

Je voudrais demander votre soutien.

I would like to ask for your support.

Ces lois ont un soutien politique

These laws have political support

J'ai commencé un groupe de soutien.

I started a support group.

soutien est demandé à la ville.

support is requested from the city.

Qui avaient besoin d'un soutien spécial.

who needed special support.

Je suis reconnaissant pour ton soutien.

I appreciate the support.

Je suis reconnaissante pour ton soutien.

I appreciate the support.

Je suis reconnaissante pour votre soutien.

I appreciate the support.

Nous avons besoin de votre soutien.

We need your support.

C'est elle le soutien de famille.

She's the breadwinner in this family.

Un soutien financier leur est accordé.

Financial support is given to them.

Vous pouvez compter sur mon soutien.

You can rely on my support.

J'étais venue chercher soutien et neutralité

I'd come here looking for objectivity and support

Ne compte pas sur son soutien.

Don't count on his assistance.

Tom nous a promis son soutien.

Tom promised us his support.

J'avais le soutien adéquat autour de moi

And I had appropriate support around me

Grâce au soutien d'une armée d'êtres humains,

Thanks to an army of supportive humans,

Reçoivent plus de soutien culturel et financier

and have more cultural and financial support

Votre soutien à l'éducation n'est pas entravé.

your support for education is not shackle.

Sans le soutien des pilotes Follow-Me.

with no support from the Follow-Me drivers.

Les pilotes ont besoin de soutien pour

Pilots need support to

Cela lui a apporté beaucoup de soutien.

That gave him a lot of support.

C'est juste qu'ils ont besoin de soutien.

It's just that they need support.

Il dépendait du soutien de son oncle.

He depended on his uncle for support.

Marie ne porte pas de soutien-gorge.

Mary is not wearing a bra.

Elle aime le soutien-gorge vert clair.

She likes the light green bra.

Marie cacha l'argent dans son soutien-gorge.

Mary hid the money in her bra.

C'est un groupe de soutien pour veuves.

This is a support group for widows.

Marie ne met jamais de soutien-gorge.

Mary never wears a bra.

Marie dégrafa l'attache de son soutien-gorge.

Mary unfastened the hooks on her bra.

Je sais que Tom apportera son soutien.

- I know Tom will help.
- I know that Tom will help.
- I know Tom'll help.

Considériez-vous augmenter votre soutien à 100 dollars ?

Would you consider increasing your support to 100 dollars?

Troupes et gagnerait le soutien des tribus gauloises.

troops and win support of the Gallic tribes.

Même si Constantin a reçu beaucoup de soutien

Even if Constantin received a lot of support

Mary porte un soutien-gorge sportif pendant l'exercice.

Mary wears a sports bra for exercise.

Sami a donné à Layla soutien et conseils.

Sami offered Layla advice and support.

Qui n'apporte ni soutien, ni frein à sa respiration.

that either help or hinder his breath support.

Et d'une opportunité de profiter du soutien des pairs,

and an opportunity there to harness peer support,

Et de soutien de la croissance du secteur privé.

and supporting private sector growth.

Vous avez reçu un soutien incroyablement large sur Twitter,

there was this amazing groundswell of support on Twitter

Cette fois, cela n'est possible qu'avec un soutien actif

This time it is only possible with active support

Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.

She doesn't need sympathy, but support.

Tout en apportant un soutien au personnel dans leur travail.

while supporting the staff with their work.

Cela m'a aidée à établir du soutien et une communauté

It's helped me build support and community

Il blâme le maréchal Bessières pour son manque de soutien.

He blamed Marshal Bessières for his lack of support.

Tout serait plus difficile sans le soutien de la famille.

Everything would be more difficult without the support of the family.

Timo et Frank reçoivent ensuite le soutien de Nils Winhold,

Timo and Frank then get support from Nils Winhold,

Il va aux cours de soutien trois fois par semaine.

He goes to a tutorial school three days a week.

L'expérience a finalement échoué en raison d'un manque de soutien.

The experiment eventually failed due to a lack of support.

J'étais très chanceuse car j'avais un merveilleux système de soutien

So, I was very fortunate because I had a wonderful support system

- Nous avons un soutien aérien.
- Nous avons un support aérien.

We have air support.

- Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous.
- Je ne peux pas vous dire combien votre soutien signifie pour nous.

I can't tell you how much your support means to us.

Mais il est en train de gagner le soutien du peuple.

but he is winning support from the people.

J'ai reçu quelques questions sur la taille de mon soutien-gorge.

I got some questions about my bra size.

Son soutien vocal à la Révolution française lui causa de graves

his vocal support for the French  Revolution had got him into deep  

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

With no sign of support from  Marshal Bernadotte’s First Corps,  

C'est le soutien bien intentionné de personnes comme moi en 2006,

It's the well-meaning support from people like me back in 2006,

Ou si l'un des poteaux de soutien a un peu coulé.

or whether one of the supporting posts has sunk a bit.

Amnistie internationale organise souvent des manifestations en soutien aux prisonniers politiques.

Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.

Ils lui procurèrent à la fois un soutien matériel et spirituel.

They gave him both material and spiritual support.

L'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

commander, General Schérer resigned, over lack of support from the government in Paris,

Les deux éleveurs de chèvres bénéficient actuellement du soutien de Paula Gratz.

The two goat farmers are currently receiving support from Paula Gratz.

Pour le garçon, les lettres de sa mère étaient un soutien émotionnel.

His mother's letters were an anchor to the boy.

- Elle a refusé son aide.
- Elle a refusé son offre de soutien.

She rejected his offer of help.

Je ne peux pas vous dire combien votre soutien signifie pour nous.

I can't tell you how much your support means to us.