Translation of "Droits" in English

0.008 sec.

Examples of using "Droits" in a sentence and their english translations:

- J'ai des droits.
- Je dispose de droits.

I have rights.

Tous droits réservés.

All rights reserved.

Tenez-vous droits !

Stand up straight.

Les droits des femmes sont des droits de l'homme.

Women's rights are human rights.

Les droits des femmes sont des droits, théoriques ou réels,

Women's rights are rights, theoretical or real,

- Chaque client a des droits.
- Tout client a des droits.

Every client has rights.

Pour leurs droits civils.

for their civil rights.

Ces droits sont inaliénables.

These rights are inalienable.

Vous avez des droits.

You have rights.

Elles ont leurs droits.

They have their rights.

Les droits humains ne se soucient même pas des droits des femmes

human rights don't even care about women's rights

(Journaliste) Névrosés des droits fondamentaux,

(Reporter) Basic rights neurotics,

Chaque client a des droits.

Every client has rights.

Tous droits de reproduction interdits.

All rights reserved.

Nous devons défendre nos droits.

We must stand up for our rights.

Dans notre conception des droits civiques.

in our understanding of civil rights.

Pour soutenir et protéger les droits

to support and protect the rights and realities

Système des pleurs droits des femmes

weeping system women's rights

Restreindre les droits de cette partie

restricting the rights of that part

-les ayant-droits de la victime,

-the rights holders of the victim,

Alors, c’est les droits des femmes?

So, is it women's rights?

Je suis certain de mes droits.

I'm sure of my rights.

Nous devons toujours défendre nos droits.

We must always stand up for our rights.

- Tom est militant des droits de l'homme.
- Tom est un défenseur des droits de l'homme.

Tom is a human rights activist.

L'économie, les droits de l'Homme, et l'environment.

economics, human rights and the environment.

Alors les droits des prostituées vous importent.

then sex worker rights matter to you.

Ils ne connaissaient pas leurs droits ici,

They were unaware of their rights and entitlements here,

Et sur le mouvement des droits civiques.

and about the civil rights movement.

Pour les droits des immigrants, pour l’environnement,

for immigrants' rights, for the environment,

Tous les hommes ont des droits égaux.

All men have equal rights.

À combien s'élèvent les droits de transmission ?

How much do the transmission rights come to?

Elle revendiqua ses droits sur le château.

She laid claim to the castle.

Tom avait tous les droits d'être fâché.

Tom had every right to be angry.

Il s'est vu retirer ses droits civils.

He was deprived of his civil rights.

Tom est militant des droits de l'homme.

Tom is a human rights activist.

à ce que les droits civiques signifient réellement.

to what civil rights actually means.

Qu'une personne noire qui fait valoir ses droits,

as a black person asserting their rights

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

To give women rights, to give freedom,

(c’est-à-dire des droits et des obligations).

(i.e. rights and obligations).

Les droits ne s'octroient pas, ils se conquièrent.

Rights are not granted, but conquered.

La foule manifestait pour les droits de l'homme.

The crowd demonstrated in support of human rights.

La constitution donne certains droits aux états membres.

The Constitution gives certain rights to the states.

Les droits de ce livre sont encore protégés.

This book is still copyrighted.

Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux.

This law will deprive us of our basic rights.

L'administration de l'université a abaissé les droits d'inscription.

The university administration lowered tuition.

Il a été privé de ses droits civils.

He was deprived of his civil rights.

Tom est un défenseur des droits de l'homme.

Tom is a human rights activist.

L'Algérie ne respecte pas les droits de l'homme.

Algeria does not respect human rights.

L'Algérie n'a jamais respecté les droits de l'homme.

Algeria has never respected human rights.

L'Algérie ne respectera jamais les droits de l'homme.

Algeria will never respect human rights.

Ce n'est pas super pour les droits de l'Homme.

But it's not a great model for human rights.

Disent avoir l'impression que la loi protègent leurs droits.

report that they feel the law protects their rights.

Nous devons faire progresser les droits humains pour tous.

We must advance human rights for all.

Attirant le regard sur les droits du peuple noir.

so drawing attention to black rights.

A cause de plusieurs problèmes liés aux droits fonciers,

You see, because of various issues like land entitlements,

Mais rapides tendant à préserver les droits du demandeur.

but rapid, tending to preserve the rights of the claimant.

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

In a democracy, all citizens have equal rights.

C'est là que les droits d'auteur entrent en jeu.

Here the copyright comes into play.

À la fin, ses droits ont dû être reconnus.

Eventually, his rights had to be acknowledged.

Je n'essaie pas de te priver de tes droits.

I'm not trying to deprive you of your rights.

Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.

No citizen should be deprived of his rights.

Les droits humains sont l'âme de notre politique étrangère.

Human rights is the soul of our foreign policy.

Les droits ne sont pas donnés, ils se conquièrent.

Rights are not given, they are fought for.

- Les droits ne sont pas donnés, ils sont obtenus par le combat.
- Les droits ne sont pas donnés, ils se conquièrent.

Rights are not given, they are fought for.

- Les gays et les lesbiennes devraient avoir leur droits, non ?
- Les gays et les lesbiennes devraient avoir leurs droits, pas vrai ?

Gay and lesbian people should have their rights, shouldn't they?

Devraient être l'objet des mêmes droits et des mêmes protections

should be subject to the same rights, the same protections

Ils m'ont tendu un papier qui disait : « Voici vos droits.

And they handed me a statement saying, "These are your Miranda rights.

En militant pour les droits humains et civils des femmes.

in advocating for women's human and civil rights.

Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes

It greatly protected and improved women's rights

La portée et l’ampleur des violations des droits de l’homme

understand the scope and magnitude of the human rights violations

Ils diffèrent des notions plus larges de droits de l'homme

They differ from broader notions of human rights

Les droits des individus sont importants dans une société libre.

The rights of the individual are important in a free society.

Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.

Men are born and remain free and equal in rights.

Les pays ont des droits exclusifs sur toutes les ressources

Countries have exclusive rights to all the resources

Le premier des droits de l'homme est de se taire !!!

The first of human rights is to shut up!!!

Tout sur les droits des données et la vie privée

all about data rights and privacy

Beaucoup se réfèrent à l'esclavage ou aux leaders des droits civiques

a lot of us can think about slavery or foremost civil rights leaders

Pour celles qui ont renoncé à leurs droits au profit d'autres.

For women who have relinquished their rights to someone else.

C'est en fait le plus grand défenseur des droits des femmes

It is actually the biggest advocate of women's rights

Le premier des droits de l'homme, c’est de fermer sa gueule !!!

The first of human rights is to shut up!!!

Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme.

We had a brief discussion about human rights.