Translation of "Soufflé" in English

0.004 sec.

Examples of using "Soufflé" in a sentence and their english translations:

Il a soufflé les bougies du gâteau.

He blew out the candles on the cake.

Notre toit a été soufflé par le vent.

- We had our roof blown off.
- The wind ripped the roof off our building.

L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.

- Such was the explosion that the roof was blown off.
- The explosion was so powerful that the roof was blown away.
- It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
- The explosion was so powerful that the roof was blown off.

J'ai soufflé sur mes mains pour les réchauffer.

I blew on my hands to warm them.

Si votre esprit est soufflé, commentaire ci-dessous aussi.

If your mind is blown, comment below as well.

- Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
- Le vent du nord a soufflé toute la journée.

- The north wind held on all day.
- The north wind was blowing all day long.
- The north wind blew all day.

Il a soufflé dans la trompette et créé un son mélodieux.

He blew in the trumpet and created a beautiful sound.

C'était comme ouvrir le four avec un soufflé et risquer de tout ruiner.

in like open the oven door on the soufflé and risk ruining the whole thing.

- Le vent souffla tout le jour.
- Le vent a soufflé toute la journée.

The wind blew all day.

- Des vents forts ont soufflé.
- Des vent forts soufflaient.
- Des vents forts soufflèrent.

The strong winds were blowing.

Dans le dernier typhon, le vent soufflé à plus de 200 kilomètres à l'heure !

In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!

Le vent a soufflé et a emporté tout ce qu'il y a dans la cour.

The wind blew and took away everything in the yard.

- Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
- Le vent du Nord souffla toute la journée.

The northern wind blew all day.

Lorsque le pont Elster a été soufflé trop tôt, il a lui-même été piégé du mauvais côté de

When the Elster Bridge was blown too early, he himself was trapped on the wrong side of

Le jour fuit, un second s'écoule dans la joie ; / mais l'autan a soufflé, la voile se déploie, / et son souffle sur l'onde appelle nos vaisseaux.

One day and now another passed; the gale / sings in the shrouds, and calls us to depart.

Hot dogs, noix et graines, morceaux de viande ou de fromage, raisins entiers, bonbons durs ou gluants, maïs soufflé, morceaux de beurre d'arachide, légumes crus, raisins secs, chewing-gum et guimauves sont des risques connus d'étouffement pour les enfants.

Hot dogs, nuts and seeds, chunks of meat or cheese, whole grapes, hard/gooey or sticky candy, popcorn, chunks of peanut butter, raw vegetables, raisins, chewing gum, and marshmallows are known choking hazards for children.