Translation of "Sauta" in English

0.005 sec.

Examples of using "Sauta" in a sentence and their english translations:

Ce chien sauta.

This dog jumped.

- Elle sauta sur la trottinette.
- Elle sauta sur la patinette.

She jumped on the scooter.

Elle sauta de joie.

She leaped for joy.

Il sauta dans l'eau.

He jumped into the water.

Il sauta une classe.

He skipped a year.

Tout le monde sauta.

Everybody jumped.

Cookie sauta sur Kate.

Cookie jumped over Kate.

Tom sauta du bateau.

Tom jumped from the boat.

Il sauta dans le train.

He jumped on the train.

- Tom a sauté.
- Tom sauta.

Tom jumped.

Elle sauta sur la trottinette.

She jumped on the scooter.

- Son cheval sauta par-dessus la clôture.
- Son cheval sauta par-dessus la palissade.

His horse jumped over the fence.

Il sauta par-dessus la flaque.

He jumped across the puddle.

Il sauta par-dessus un fossé.

He jumped over a ditch.

Ken sauta par-dessus le mur.

- Ken leaped over the wall.
- Ken leapt over the wall.

La carpe sauta hors de l’eau.

The carp jumped out of the water.

Son cheval sauta par-dessus la clôture.

His horse jumped over the fence.

- Ce chien sauta.
- Ce chien a sauté.

That dog jumped.

Il sauta par-dessus le fossé peu profond.

He leaped over the shallow ditch.

Leyla sauta dans sa voiture et s'en alla.

Layla jumped in her car and drove off.

- Il sauta dans l'eau.
- Il a sauté dans l'eau.

He jumped into the water.

- Il sauta une classe.
- Il a sauté une classe.

He skipped a grade.

- Il a sauté sur l'occasion.
- Il sauta sur l'occasion.

He took advantage of the opportunity.

Le pilote sauta juste avant que l'avion ne s'écrase.

The pilot bailed out before the plane crashed.

Il ne sauta pas assez haut pour remporter un prix.

He didn't jump high enough to win a prize.

- Il a sauté du lit.
- Il sauta hors du lit.

He jumped out of bed.

- Ce chien sauta.
- Ce chien a sauté.
- Ce chien sautait.

This dog jumped.

L'homme corpulent sauta par dessus le fossé et tomba au sol.

The fat man jumped over the ditch and fell to the ground.

Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.

A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.

- Un chien me sauta soudain dessus.
- Soudain, un chien m'a sauté dessus.

A dog suddenly jumped at me.

Tom sauta le dîner en disant qu'il était trop fatigué pour manger.

Tom skipped dinner saying he was too tired to eat.

À l’annonce de la naissance de son premier enfant, il sauta de joie.

On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.

- Le chat sauta sur la table.
- Le chat a sauté sur la table.

The cat jumped onto the table.

Quand un boulet de canon sauta sur le sol et lui fracassa les deux jambes.

when a cannon ball skipped along the  ground and smashed both his legs.

Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.

An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.

Le garçon revint bientôt à lui, le rose lui revint aux joues, il sauta des genoux du vieil homme et dansa, sur le sol, autour de lui.

The boy soon became himself again, the rosy colour returned to his cheeks, he jumped down from the old man's lap, and danced around him on the floor.

Quand nous arrivâmes là-bas, moi et mes quatre autres amis, il sauta alors telle une sauterelle de la ruelle qui mène vers la demeure de son grand père.

When my four other friends and I arrived, he jumped like a grasshopper from the alley leading to his grandfather's house.

- Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat bondit hors des buissons.
- Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat surgit hors des buissons.
- Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat sauta hors des buissons.

Just as I thought something was rustling there, a cat leaped out of the bush.

Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.