Translation of "Joie" in English

0.007 sec.

Examples of using "Joie" in a sentence and their english translations:

Quelle joie !

What joy!

Oui, avec joie.

I'll be glad to.

- Il a pleuré de joie.
- Il pleura de joie.

He cried for joy.

- Son visage rayonnait de joie.
- Son visage rayonna de joie.

Her face beamed with joy.

- Tu es ma seule joie.
- Vous êtes ma seule joie.

You're my only joy.

- Elle était ma seule joie.
- Elle fut ma seule joie.

She was my only joy.

- Il était ma seule joie.
- Il fut ma seule joie.

He was my only joy.

- Son visage exprime la joie.
- Son visage reflète la joie.

- His face expresses joy.
- His face reflects joy.

joie pure des vacances .

sheer joy of vacationing .

J'ai sauté de joie.

I jumped for joy.

Elle sauta de joie.

She leaped for joy.

Elle dansa avec joie.

She danced with joy.

Elle l'accueillit avec joie.

She greeted him cheerfully.

J'étais transporté de joie.

I was beside myself with joy.

Il pleura de joie.

- He cried for joy.
- He cried with joy.

Voici la joie ressentie

So this is the joy

- Avec plaisir.
- Avec joie.

- With pleasure.
- Gladly.

Je saute de joie.

I am jumping for joy.

Tom saute de joie.

Tom is jumping up and down.

Ta joie est visible.

Your joy is visible.

- Ne sois pas rabat-joie !
- Ne joue pas les rabat-joie !

Don't be a wet blanket.

- Il ne se sentait pas de joie.
- Il était fou de joie.

He was beside himself with joy.

Oui, c'est pas la joie.

Yeah, I'm not in a great way.

Sa joie partagée avec l'équipe.

his joy shared with the team.

La première joie exubérante se

The first exuberant joy then sways

C'était amusant dans la joie.

That was fun in the joy.

Des cris de joie éclatèrent.

Shouts of joy burst forth.

Elle était pleine de joie.

She was full of joy.

Son sourire exprimait la joie.

Her smile expressed joy.

Il a partagé ma joie.

He shared in my happiness.

Il était transporté de joie.

He was entranced with joy.

Son visage exprime la joie.

- His face expresses joy.
- His face reflects joy.

Il en dansa de joie.

He was so happy he did a little dance.

Il a pleuré de joie.

He cried for joy.

Son visage rayonna de joie.

Her face beamed with joy.

Je suis fou de joie.

I'm beside myself with joy.

Il était fou de joie.

He was beside himself with joy.

- Oui, avec joie.
- Avec plaisir.

I'll be glad to.

Ses yeux brillaient de joie.

- Her eyes were shining with joy.
- His eyes were shining with joy.

Il était ivre de joie.

He was drunk with joy.

Tom est fou de joie.

Tom is overjoyed.

Il était ma seule joie.

He was my only joy.

Tom sera fou de joie.

Tom will be overjoyed.

La joie est préférable au bonheur.

And joy is a better thing to aim for than happiness.

Cela me cause une grande joie.

It brings me great joy.

Tous les étudiants s'exclamèrent de joie.

All the students shouted with joy.

Elle accepta sa proposition avec joie.

She gladly accepted his proposal.

Ce sont des larmes de joie.

- They're tears of joy.
- They are tears of joy.

Mon cœur était rempli de joie.

My heart was filled with happiness.

Il était tellement plein de joie.

He used to be full of joy.

Son cœur est rempli de joie.

His heart is full of happiness.

Les enfants ont crié de joie.

The children squealed with joy.

Je me réjouis de votre joie.

- I'm glad that you're glad.
- I'm glad you're glad.

Elle était tellement pleine de joie.

- She was full of joy.
- She used to be so full of joy.

Nous acceptons votre proposition avec joie.

We happily accept your proposal.

Ne sois pas si rabat-joie.

Don't be such a killjoy.

Ne sois pas aussi rabat-joie.

Don't be such a stick-in-the-mud.

Déterminer ce qui apporte de la joie,

deciding what brings joy,

Retrouvez les sensations de paix, de joie,

Cultivate the emotions of peace, joy,

Puisse la nouvelle année t'apporter la joie.

May the new year bring you happiness!