Translation of "Repasser" in English

0.004 sec.

Examples of using "Repasser" in a sentence and their english translations:

Je déteste repasser.

- I hate ironing.
- I detest ironing.
- I hate to iron.

Je dois repasser ma chemise.

I have to iron my shirt.

Je dois repasser le test.

I have to take the test again.

- Je vais repasser un coup de wassingue.
- Je vais repasser un coup de serpillère.

I'm going to mop this up.

Tu devrais essayer de repasser l'examen.

You should try the exam again.

Leur travail consiste à repasser des vêtements.

Their job is to iron clothes.

Je te prie de repasser la chemise.

Please iron the shirt.

Selon mon opinion, tu devrais repasser l'examen.

In my view you should try the exam again.

Le fer à repasser utilise beaucoup d'électricité.

The iron uses a lot of electricity.

- À mon avis, tu devrais essayer de repasser l'examen.
- À mon avis, vous devriez essayer de repasser l'examen.

In my opinion, you should take the exam again.

Elle était en train de repasser sa robe.

She ironed her clothes.

Elle se brûla avec le fer à repasser.

She burned herself on the iron.

J'ai trouvé ma mère occupée à repasser quelques chemises.

I found my mother busy ironing out some shirts.

Je dois repasser cette robe avant de la mettre.

I have to iron this dress before putting it on.

Tom ne nage pas mieux qu'un fer à repasser.

Tom can swim no more than a stone can.

Je dois repasser un examen d'anglais la semaine prochaine.

I have to resit an English exam next week.

Je me suis brûlé avec le fer à repasser.

- I was burnt by the iron.
- I burned myself with the iron.

Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.

I burned my hand with an iron.

J'ai encore dû lui repasser ses chemises ! C'est la dernière fois !

I had to iron his shirts again! It's the last time!

Pourriez-vous repasser ce t-shirt pour moi, s'il vous plaît ?

Can you iron this T-shirt for me, please?

- Je dois repasser un examen d'anglais la semaine prochaine.
- J'ai un rattrapage en anglais la semaine prochaine.

I have to resit an English exam next week.

- Tom ne nage pas mieux qu'un fer à repasser.
- Tom nage comme une pierre.
- Tom nage aussi bien qu'une pierre.

Tom can swim no more than a stone can.

Il y a un pli rebelle sur ma chemise que je n'arrive simplement pas à avoir avec le fer à repasser.

There's a pesky wrinkle on my shirt that I just can't get the iron to remove.

" Épargne-toi le soin de repasser les flots ; / Apollon nous envoie ; et, ce qu'eût fait entendre / l'oracle de Délos, nous pouvons te l'apprendre. "

"Lo! what Apollo from Ortygia's shrine / would sing, unasked he sends us to proclaim."

- Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
- Je ne peux pas me couper les ongles et repasser en même temps.

I can't cut my nails and do the ironing at the same time!

Mon père ordonne alors de repasser les flots, / d'aller interroger les trépieds de Délos, / d'apprendre dans quels lieux doivent finir nos peines, / nos travaux renaissants, nos courses incertaines.

Once more Anchises bids us cross the main / and seek Ortygia, and the god constrain / by prayer to pardon and advise, what end / of evils to expect? what woes remain? / What fate hereafter shall our steps attend? / What rest for toil-worn men, and whitherward to wend?