Translation of "Refuser" in English

0.010 sec.

Examples of using "Refuser" in a sentence and their english translations:

- Il me faut refuser.
- Je dois refuser.

I must refuse.

- Comment pouvais-je refuser ?
- Comment pourrais-je refuser ?
- Comment ai-je pu refuser ?

How could I refuse?

Vous pouvez refuser.

You may refuse.

- Je ne pouvais refuser.
- Je ne pouvais pas refuser.

I couldn't refuse.

Je dois malheureusement refuser.

Unfortunately, I must refuse.

Je ne pouvais refuser.

- I couldn't refuse.
- I could not refuse.

Tom aurait pu refuser.

Tom could've refused.

Comment pouvais-je refuser ?

How could I refuse?

Pourrais-tu le refuser ?

Could you turn it down?

Comment pourrais-je refuser ?

How could I refuse?

- Il me faut décliner.
- Il me faut refuser.
- Je dois refuser.

- I must decline.
- I must refuse.
- I'll have to decline.
- I have to decline.

refuser une prise de parole.

of actually turning down speaking appointments.

J'ai dû refuser son offre.

I had to decline his offer.

Comment ai-je pu refuser ?

How could I refuse?

- Il s'est vu refuser un traitement médical.
- Elle s'est vue refuser un traitement médical.

He was refused medical treatment.

Personne ne pouvait refuser leur invitation.

Nobody could refuse their invitation.

On ne peut rien lui refuser.

You can't deny her anything.

C'est une façon courtoise de refuser.

It's a polite way of saying no.

Une prostituée peut refuser n'importe quel client,

A sex worker can refuse to see a client at any time,

Démosthène convainquit Thèbes et Athènes de refuser.

Demosthenes convinced Thebes and Athens to refuse .

Les médecins auraient en effet pu refuser

The doctors could actually have refused

Tom ne sera pas capable de refuser.

Tom won't be able to say no.

Tu dois refuser de boire cette drogue.

You must refuse to drink this drug.

Et de se voir refuser leur demande

only to be turned down so many times,

Il aurait dû refuser d'aller à Boston.

- You should've refused to go to Boston.
- You should have refused to go to Boston.

Libre à toi d'accepter ou de refuser.

It's up to you whether to accept or decline.

- Pourrais-tu baisser le son ?
- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourriez-vous le refuser ?
- Pourriez-vous baisser le son ?

Could you turn it down?

Je ne vois pas comment je peux refuser.

I don't see how I can refuse.

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

- You should have refused such an unfair proposal.
- You should've rejected such an unfair proposal.

Il a eu le courage de refuser l'offre.

He had the courage to decline the offer.

Tu as eu tort de refuser son aide.

You were wrong to refuse his help.

Refuser l'iniquité linguistique, ce n'est pas être paranoïaque.

- Refusing linguistic injustice doesn't make you a paranoid schizophrenic.
- Saying no to unequal language rights isn't the same thing as paranoia.

En d'autres mots, elle souhaite refuser la proposition.

In other words, she wants to reject the proposal.

En d'autres termes, elle veut refuser la proposition.

In other words, she wants to refuse the proposal.

Pour utiliser le bouton Refuser, vous pourriez avoir

to use the Deny button, you could have

C'était idiot de sa part de refuser sa proposition.

It was silly of him to refuse her offer.

Je ne peux lui refuser quoi que ce soit.

I can't refuse him anything.

C'est gonflé de sa part de refuser notre offre.

It is bold of him to refuse our offer.

Je ne peux rien refuser à mes petits-enfants.

I can't refuse my grandchildren anything.

Ou le bouton Refuser, si vous ne voulez pas

or the Deny button, if you don't want

- Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.
- Elle a essayé de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

She tried to persuade him not to decline the offer.

- Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
- Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.

It was very sensible of him to reject the bribe.

Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser.

I don't know whether to accept or refuse.

- Je vais vous faire une proposition que vous ne pouvez pas refuser.
- Je vais te faire une proposition que tu ne peux pas refuser.

I'm going to make you an offer that you can't refuse.

Ces mêmes limites que j'avais passé ma vie entière à refuser,

Those very limits I'd spent my whole life denying

On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser.

They gave me an offer that I couldn't refuse.

Elle a essayé de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

She tried to persuade him not to decline the offer.

- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourrais-tu décliner ?
- Pourrais-tu t'y opposer ?

Could you turn it down?

Il a fait à Tom une proposition qu'il ne pouvait pas refuser.

He made Tom an offer he couldn't refuse.

Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf.

Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.

Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.

She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.

Que l’assureur ne peut négocier, il n'a qu'à accepter ou refuser la conclusion des contrat.

that the insurer can not negotiate, he did not to accept or refuse the conclusion of the contract.

Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.

When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.

Je ne sais pas ce qu'il a dans la tête pour refuser une proposition si favorable.

I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

- You should've rejected such an unfair proposal.
- You should have rejected such an unfair proposal.

- Vous avez toujours le droit de refuser tout traitement, cependant, je dois vous informer des conséquences potentielles de cette décision.
- Tu peux toujours refuser un traitement, cependant, je dois t'expliquer les conséquences potentielles si c'est ton choix.

You always have the right to refuse treatment, however, I must explain the potential consequences if that will be your choice.

- Je souhaite faire usage de mon droit à ne pas témoigner.
- Je souhaite exercer mon droit à refuser de témoigner.

I wish to exercise my right to remain silent.

- Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
- Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.

Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.

Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.