Translation of "Reconnais" in English

0.006 sec.

Examples of using "Reconnais" in a sentence and their english translations:

- Les reconnais-tu ?
- Tu les reconnais ?

Do you recognize them?

- Reconnais-tu ceux-là ?
- Tu les reconnais ?

Do you recognize these?

- Maintenant je te reconnais !
- Maintenant je vous reconnais !

Now I recognize you!

Je te reconnais.

I recognize you.

Me reconnais-tu ?

Do you recognize me?

Ne reconnais rien !

Don't admit anything.

Reconnais-tu quiconque ?

Do you recognize anyone?

- Ne me reconnais-tu pas ?
- Tu ne me reconnais pas ?

Don't you recognize me?

Je reconnais mon erreur.

- I acknowledge my mistake.
- I admit my mistake.

Je ne reconnais personne.

I don't recognize anyone.

Reconnais-tu cet homme ?

Do you recognize that person?

Tu reconnais cette écriture ?

Do you know whose handwriting this is?

Tu reconnais ce mec ?

Do you recognize that guy?

Reconnais-tu cette fille ?

Do you recognize that girl?

Je reconnais également mes erreurs.

I also acknowledge my mistakes.

Je reconnais toujours mes erreurs.

I always recognise my mistakes.

Je reconnais là son œuvre.

I can see his hand in this.

Je ne le reconnais pas.

I don't recognize it.

Je reconnais qu'aucun jeu n'est parfait

I'll freely admit that no game is perfect,

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

Don't admit anything.

Je n'en reconnais pas le son.

I don't recognize the sound.

Je ne reconnais pas ce nom.

I don't recognize that name.

Je ne reconnais pas le numéro.

I don't recognize the number.

Ne reconnais-tu pas ce type ?

Don't you recognize that guy?

Tu le reconnais, n'est-ce pas ?

You recognize him, don't you?

- Les reconnaissez-vous ?
- Les reconnais-tu ?

Do you recognize them?

- Je reconnais mon erreur.
- J'admets mon erreur.

I admit my mistake.

Est-ce que tu me reconnais encore ?

Do you still recognize me?

- Reconnaissez-vous quiconque ?
- Reconnaissez-vous qui que ce soit ?
- Reconnais-tu quiconque ?
- Reconnais-tu qui que ce soit ?

Do you recognize anyone?

- Reconnaissez-vous cet homme ?
- Reconnais-tu cet homme ?

Do you recognize that man?

- Reconnaissez-vous cette femme ?
- Reconnais-tu cette femme ?

Do you recognize that woman?

- Reconnais-tu cette fille ?
- Reconnaissez-vous cette fille ?

Do you recognize that girl?

Je suis désolée, je ne te reconnais pas.

I'm sorry, I don't recognize you.

- J'admets qu'il a raison.
- Je reconnais qu'il a raison.

I admit that he is right.

Je ne reconnais aucune des personnes sur la photo.

I don't recognize any of the people in the picture.

Je ne l'ai jamais rencontrée, mais je la reconnais.

I've never met her, but I recognize her.

Je reconnais que ce qu'il dit est la vérité.

I recognize that what he says is the truth.

Est-ce que tu reconnais l'homme sur cette photo ?

- Can you identify the man in this picture?
- Do you recognize the man in this photo?

- Ne les reconnais-tu pas ?
- Ne les reconnaissez-vous pas ?

Don't you recognize them?

Je ne reconnais pas cette chemise. À qui appartient-elle ?

I don't recognize this shirt. Whose is it?

Je ne reconnais pas plus de la moitié de ces noms.

I don't recognize over half of these names.

J'ai dit : « Mon rotor n'est pas plié. Je reconnais un rotor plié. »

I said, "Yeah, my rotor is not bent. I know a bent rotor."

J'ai joué le jeu car je ne reconnais pas toujours les gens,

And I played along because I'm really bad with faces

- Vous la reconnaissez, n'est-ce pas ?
- Tu la reconnais, n'est-ce pas ?

You recognize her, don't you?

- Vous le reconnaissez, n'est-ce pas ?
- Tu le reconnais, n'est-ce pas ?

You recognize him, don't you?

- Ne reconnaissez-vous pas ce type ?
- Ne reconnais-tu pas ce type ?

Don't you recognize that guy?

- Ne reconnais-tu pas cet homme ?
- Ne reconnaissez-vous pas cet homme ?

Don't you recognize that man?

Ce n'est pas normal, mais je reconnais que tu es plus que ça.

It's not okay, but I recognize that you are more than that.

Allô ! Avec qui je parle ? Tu ne me reconnais pas ? C'est moi, Aldo !

Hello! With whom am I speaking? You don't recognize me? It's me, Aldo!

Je reconnais avoir fait ce que Tom m'a dit de ne pas faire.

- I admit I did what Tom told me not to do.
- I admit that I did what Tom told me not to do.

- Je suis désolé, je ne vous reconnais pas.
- Je suis désolé, je ne vous remets pas.
- Je suis désolé, je ne te reconnais pas.
- Je suis désolé, je ne te remets pas.
- Je suis désolée, je ne vous remets pas.
- Je suis désolée, je ne te remets pas.
- Je suis désolée, je ne te reconnais pas.
- Je suis désolée, je ne vous reconnais pas.

I'm sorry, I don't recognize you.

Je reconnais qu'il est intelligent, mais doit-il convaincre tout le monde en permanence ?

I admit he's smart, but does he have to talk over everyone's heads all the time?

Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.

I admit this may not be the best way of doing it.

- Est-ce que tu reconnais l'homme sur cette photo ?
- Reconnaissez-vous l'homme sur ce cliché ?

Do you recognize the man in this photo?

- Est-ce que vous reconnaissez l'homme sur cette photo ?
- Est-ce que tu reconnais l'homme sur cette photo ?

- Can you identify the man in this picture?
- Do you recognize the man in this photo?

- Je ne reconnais pas cette chemise. À qui appartient-elle ?
- Cette chemise ne me dit rien. À qui est-elle ?

I don't recognize this shirt. Whose is it?

" Reconnais à mon sort les célestes décrets. / C'en est fait ; du destin la volonté jalouse / ne t'a point pour compagne accordé ton épouse. "

"Naught happens here but as the Gods ordain. / It may not be, nor doth the Lord divine / of high Olympus nor the Fates design / that thou should'st take Creusa."

- Pourquoi n'admets-tu pas ton erreur ?
- Pourquoi ne confesses-tu pas ton erreur ?
- Pourquoi ne reconnais-tu pas ton erreur ?
- Pourquoi ne confessez-vous pas votre erreur ?
- Pourquoi ne reconnaissez-vous pas votre erreur ?
- Pourquoi n'admettez-vous pas votre erreur ?

Why don't you admit your mistake?