Translation of "Quelquefois" in English

0.005 sec.

Examples of using "Quelquefois" in a sentence and their english translations:

- Oui, parfois.
- Oui, quelquefois.

Yes, sometimes.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

Dreams sometimes come true.

J'écris quelquefois à ma mère.

I sometimes write to my mother.

Car cela détruit quelquefois notre langage.

because sometimes we trip up on the language.

Il est quelquefois absent de l'école.

He is sometimes absent from school.

J'ai quelquefois besoin de mon père.

Sometimes I need my father.

Quelquefois, on fait des bonds de géant.

Sometimes, we make great leaps.

Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.

Factory waste sometimes pollutes our rivers.

Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?

Do you sometimes go abroad on your holidays?

Quelquefois je reste trois heures sur Tatoeba.

- Sometimes I stay three hours in Tatoeba.
- Sometimes I stay for three hours at Tatoeba.

Tom va au travail à pied quelquefois.

Tom sometimes walks to work.

Malheureusement quelquefois, comme on ne se gratifie pas,

Unfortunately, the happiness "lever" when we don't reward ourselves,

Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.

Sometimes the boys would play a joke on the teacher.

Il m'arrive quelquefois de vouloir quitter mon emploi.

At times I feel like quitting my job.

Quelquefois il est préférable de ne rien dire.

Sometimes it's better not to say anything.

Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol.

Worms are sometimes beneficial to soil.

" Pleure-t-il quelquefois la perte de sa mère ? "

"Still grieves he for his mother?"

était quelquefois le seul hommage qui lui a été rendu.

was sometimes the only tribute paid to him.

- Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
- Les rêves deviennent parfois réalité.

Dreams sometimes come true.

Quelquefois j'entends mon père chanter dans la salle de bain.

I sometimes hear my father singing in the bathroom.

Quelquefois il apparaissait tout à coup derrière Emma, tête nue.

Sometimes, he appeared suddenly behind Emma, bare-headed.

Quelquefois, j'ai l'impression de passer à côté de ma vie.

Sometimes, I feel like life is passing me by.

Quelquefois quand il fait très froid, je ne peux pas faire démarrer ma voiture.

Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.

À travers les temps et les espaces, les âmes ont quelquefois des correspondances mystérieuses.

Through time and space, souls sometimes have mysterious correspondences.

Ce n'est quelquefois qu'en perdant ceux qu'on aime qu'on sent combien on les aimait.

It's sometimes the case that in losing those that we love, we realize how much we loved them.

Celui qui se contredit a plus de chances qu'un autre d'exprimer quelquefois du vrai.

One who contradicts himself has more chances than someone else to occasionally express something true.

Au Japon les politiciens s'en tirent quelquefois sans être inquiétés après avoir commis des actes délictueux.

Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.

On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.

We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.

- Il est parfois bon d'avoir un grain de folie.
- Quelquefois il est bon d'avoir un grain de folie.

Sometimes it's a good thing to have a touch of madness.

Il est quelquefois préférable de ne pas savoir ce qu'on dit que de dire ce qu'on ne sait pas.

It is sometimes preferable to not know what we're saying than to say what we don't know.

- Tom m'écrit encore de temps en temps.
- Tom m'écrit encore parfois.
- Tom m'écrit encore de temps à autre.
- Tom m'écrit encore quelquefois.

- Tom still writes to me from time to time.
- Tom still sometimes writes to me.

La facilité de faire vite est quelquefois trop prisée par la personne qui la possède et qui ne voit pas les imperfections de son ouvrage.

The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.

Les vagues quelquefois nous portent sur leur faîte, / nous poussent vers les cieux, et des voûtes des airs / retombent avec nous au gouffre des enfers.

Now curls the wave, and lifts us to the sky, / now sinks and, plunging in the gulf we lie.

Lorsque levant ses yeux par l'espoir animés, / tendant au ciel ses mains : " Jupiter ! dit mon père, / si les pleurs quelquefois désarment ta colère, / lis dans nos cœurs, hélas ! et, s'ils sont vertueux, / confirme, par pitié, ces présages heureux ! "

But gladly sire Anchises hails the sign, / and gazing upward through the starlit air, / his hands and voice together lifts in prayer: / "O Jove omnipotent, dread power benign, / if aught our piety deserve, if e'er / a suppliant move thee, hearken and incline / this once, and aid us now and ratify thy sign."

Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelquefois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope.

I knew very well that in addition to the great planets - such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus - to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope.

" Palamède... A ce nom ma douleur se réveille, / et quelquefois, sans doute, il frappa votre oreille ; / cent fois la renommée a redit ses exploits... / seul contre cette guerre il éleva la voix ; / faussement accusé d'une trame secrète, / il périt, et la Grèce aujourd'hui le regrette. "

'If the name / of Palamedes thou hast chanced to hear, / old Belus' progeny, if ever came / to thee or thine in talk the rumour of his fame, / whom, pure of guilt, on charges false and feigned, / wroth that his sentence should the war prevent, / by perjured witnesses the Greeks arraigned, / and doomed to die, but now his death lament.'

Le Troyen cependant ne meurt pas sans vengeance, / la fureur quelquefois ranime sa vaillance ; / tour à tour on éprouve, ou répand la terreur ; / on fuit, et l'on poursuit ; on tombe, on est vainqueur ; / partout des pleurs, du sang, des hurlements terribles, / et la mort qui renaît sous cent formes horribles.

Nor hath vengeance found / none save the Trojans; there the victors groan, / and valour fires the vanquished. All around / wailings, and wild affright and shapes of death abound.