Translation of "Deviennent" in English

0.013 sec.

Examples of using "Deviennent" in a sentence and their english translations:

- Ils deviennent fous.
- Elles deviennent folles.

They're going crazy.

Ils le deviennent

They become so disassociated

Quand deviennent-ils trop nombreux, deviennent-ils dangereux pour nous?

when do they become too many, do they become dangerous to us?

- Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
- Les rêves deviennent parfois réalité.

Dreams sometimes come true.

- Ils s'énervent.
- Elles s'énervent.
- Ils deviennent nerveux.
- Elles deviennent nerveuses.

- They become nervous.
- They get nervous.

Ils deviennent vivants, éveillés

They're suddenly alive, and awake,

Ses cheveux deviennent gris.

Her hair is turning gray.

Les rêves deviennent réalité.

Dreams come true.

Mes cheveux deviennent longs.

My hair is getting long.

Qu'est-ce qu'ils deviennent ?

What's become of them?

Les gens deviennent tendus.

People are getting antsy.

Ces rumeurs deviennent incontrôlables.

These rumors are getting out of control.

Qui deviennent des aliments transformés.

that get turned into processed food.

Les gens égoïstes deviennent déconnectés.

And self-involved people become disassociated.

Elles deviennent dysfonctionnelles ou anormales.

They become dysfunctional or abnormal.

Est-ce qu'ils deviennent imprudents,

Do they suddenly become reckless,

Jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

until they're impregnable.

Alors les Turcs deviennent barbares

then Turks become barbarians

Ils deviennent mûrs d'en bas.

They are getting ripe from below.

Les premiers détails deviennent visibles.

The first details become visible.

Les nuages deviennent plus noirs.

The clouds are getting darker.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

Dreams sometimes come true.

Les têtards deviennent des grenouilles.

Tadpoles become frogs.

- Qu'est-ce qu'ils deviennent ?
- Qu'est-ce qu'elles deviennent ?
- Qu'est-ce qu'ils sont devenus ?

What's become of them?

Tous ces changements deviennent les fondations

And these changes are basically bricks

Ces problèmes complexes deviennent douloureusement personnels,

those complex issues, they become painfully personal

Les gens deviennent individualistes et égoïstes.

they become individualistic and self-involved.

Pourquoi ils ne deviennent pas militants,

why they do not become activists,

Afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

so that they can become motorcycle repair people,

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Sensitive paws become a trap...

Alors les Turcs deviennent des traîtres

then Turks become traitors

Ces feuilles deviennent rouges en automne.

The leaves turn red in the fall.

En automne, les feuilles deviennent jaunes.

In autumn the leaves turn yellow.

Que tous tes rêves deviennent réalité !

- May all your dreams come true!
- May all your dreams come true.

Croyez-moi, les rêves deviennent réalité.

Believe me, dreams come true.

Ils deviennent vos premiers 1000 visiteurs,

They become your first 1000 visitors,

Les logiciels deviennent plus lents en moins de temps que les composants deviennent plus rapides.

Software is getting slower more rapidly than hardware becomes faster.

- Je les appréciais avant qu'ils ne deviennent populaires.
- Je les appréciais avant qu'elles ne deviennent populaires.

- I liked them before they were popular.
- I liked them before they became popular.

Quand les choses deviennent sérieuses ou difficiles,

as things become serious or difficult,

deviennent une bénédiction et non une malédiction ?

become a blessing and not a curse?

Les arbres deviennent plus forts, plus résistants.

The trees are getting stronger, more resilient.

deviennent faibles puis attaqués par le scolyte.

become weak and then attacked by the bark beetle.

Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.

- One's dreams do not always come true.
- Dreams are not always fulfilled.

Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.

People grow more cynical with age.

Les bourgeons deviennent de belles roses rouges.

The buds are becoming beautiful red roses.

Et ses pensées deviennent incroyablement stupides et compliquées

And his thinking becomes incredibly stupid and complicated

Et les chiffres deviennent très alarmants à l'université :

And these numbers jump to alarming heights when considering a college education,

Puis elles lui trouvent des défauts, deviennent méfiantes

then they find faults, become untrusting,

Ses cellules souches cardiaques deviennent sénescentes et dysfonctionnelles.

their cardiac stem cells become senescent and dysfunctional.

Mais ils deviennent de plus en plus rares.

But they are becoming increasingly rare.

Qui deviennent des personnages et des histoires emblématiques,

which then become iconic characters and narratives,

Les gens à travers le monde deviennent obèses.

People around the world are getting fatter.

Les normes sur la beauté deviennent plus souples,

As beauty standards become more open and welcoming,

En automne les feuilles deviennent rouges et dorées.

In the fall, the leaves turn red and gold.

Les jours deviennent de plus en plus longs.

The days are getting longer and longer.

Je les appréciais avant qu'elles ne deviennent populaires.

I liked them before they became popular.

Les mûres sont mûres quand elles deviennent noires.

Blackberries are ripe when they become black.

Quand les temps deviennent toucher avec vos employés

when times are getting touch with your workforce

Faites attention à vos pensées; elles deviennent vos paroles. Faites attention à vos paroles; elles deviennent vos actions. Faites attention à vos actions; elles deviennent vos habitudes. Faites attention à vos habitudes ; elles deviennent votre caractère. Faites attention à votre caractère; il devient votre destin.

Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.

Ces chevaliers deviennent la nouvelle noblesse soutenant uniquement Vlad.

These knights become the new nobility who support only Vlad.

Et plus ils sont imposants, plus ils deviennent nocturnes.

And the bigger they are, the more nocturnal they become.

Lèvent bien et deviennent lâches et aérés à l'intérieur.

rise well and become loose and airy on the inside.

Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne.

- These green leaves turn red or yellow in fall.
- These green leaves turn red or yellow in autumn.

Mes cheveux étaient bruns avant qu'ils ne deviennent gris.

My hair was brown before it turned gray.

Si les ordinateurs quantiques deviennent une réalité dans 10 ans,

So if a quantum computer really will exist in 10 years,

Qui, à la longue, deviennent elles aussi sénescentes et dysfonctionnelles.

eventually making them become senescent and dysfunctional too.

Ils deviennent de plus en plus exigeants avec leur mère.

As they grow, they make increasing demands on their mother.

Les machines de distribution deviennent de plus en plus vastes,

So the distribution engines are getting more and more vast,

Ils deviennent facilement la proie des populistes pendant les élections

They easily become prey to populists in elections,

Dans ce four, les oies deviennent brunes et croustillantes - généralement.

In this oven, geese get brown and crispy - usually.

En été, je transpire beaucoup et mes aisselles deviennent malodorantes.

In the summer I sweat a lot, and my armpits get smelly.

Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves.

I wonder why women don't go bald.

Je veux que nos enfants deviennent de jeunes hommes et femmes

I want our children to become young men and women

Dans la deuxième génération, les quatre deviennent jusqu'à 8 000 coléoptères.

In the second generation, the four become up to 8,000 beetles.

Les gens deviennent célèbres souvent au prix de leur vie privée.

People usually become famous at the cost of their privacy.

Plus on se frotte les mains rapidement, plus elles deviennent chaudes.

The faster we rub our hands together, the warmer they get.

Les dieux d'une religion en déclin deviennent les démons d'une naissante.

The gods of a falling religion become the demons of a rising one.

- Les jours s'allongent.
- Les jours deviennent de plus en plus longs.

- The days are growing longer.
- The days are getting longer.

La pièce se déployant, les motifs réels du protagoniste deviennent clairs.

As the play develops, the real motives of the protagonist become clear.

Au Japon, les gens deviennent majeurs à l'âge de vingt ans.

In Japan people come of age when they are 20 years old.