Translation of "Pur" in English

0.011 sec.

Examples of using "Pur" in a sentence and their english translations:

"Révolutionnaire. Innovant. Pur."

"So breakthrough. So new. So sheer."

- Elle a un cœur pur.
- Elle a le cœur pur.

- She has a clean heart.
- She has a pure heart.

La structure: nerf pur.

The structure: pure nerve.

C'est en or pur ?

Is that pure gold?

C'est un pur substitut verbal.

It's a mere substitute for word.

Elle a un cœur pur.

- She has a clean heart.
- She has a pure heart.

L'échantillon n'est pas assez pur.

- The sample is not pure enough.
- The sample isn't pure enough.

Marie a un cœur pur.

Mary has a pure heart.

C'est du pur non-sens.

This is utter nonsense.

Il était pur et bien intentionné.

He was pure and well-intentioned.

C'est de l'opportunisme pur et simple.

That's opportunism, pure and simple.

Le voyage fut un pur plaisir.

The trip gave us no end of pleasure.

L'air est pur dans la forêt.

The air is wonderful in the woods.

Son amour était pur et passionné.

His love was passionate and pure.

L'air est pur dans le coin.

The air is pure around here.

J'aime manger du pur sucre de canne.

I like eating jaggery.

Mais la question est, est-ce le pur?

But the question is, is it the pure?

Du pur stress quand Hamed Abdel-Samad est

Pure stress when Hamed Abdel-Samad is

Bénis soient ceux qui ont le cœur pur.

Blessed are the pure in heart.

Le lac devant nous est composé d'acide sulfurique pur.

That lake that we're standing next to is made of pure battery acid.

L'air pur et l'exercice sont bons pour la santé.

Fresh air and exercise are good for the health.

Si ça réussit, ce ne sera que pur hasard.

It's hit or miss.

Sa voix résonne comme le sexe à l'état pur.

His voice sounds like pure sex.

L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.

Education does not consist simply in learning a lot of facts.

On dit que cette petite statue est en or pur.

The small statue is said to be made of fine gold.

- Ça s'est produit complètement accidentellement.
- C'est arrivé par pur accident.

It happend completely by accident.

Mais si vous êtes né pur et grandissez avec, c'est normal.

But if you are born pure and grow up with it, that's normal.

Si vous laissez simplement aller, beaucoup iraient dans du hêtre pur

If you just let it go, a lot would go into pure beech

Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool pur par an.

Europeans drink, on average, 12.5 liters of pure alcohol per year.

Les composants électroniques peuvent être nettoyés en utilisant de l'isopropanol pur.

Electronic components can be cleaned by using pure isopropyl alcohol.

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.

Flowers and trees need clean air and fresh water.

Ses jambes sont des colonnes d'albâtre, posées sur des bases d'or pur.

His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold.

C'était arrivé par un pur hasard, pourtant, mes pensées étaient déjà à un autre niveau.

It happened by pure chance, however, my thoughts were already on another level.

L'atmosphère à l'intérieur du module de commande était de l'oxygène pur et, dans cet environnement, même des

The atmosphere inside the command module was pure oxygen, and in this environment, even

C'était un homme pur et bien intentionné, il ne le saurait pas, son esprit ne fonctionnerait pas mal.

He was a pure and well-intentioned man, he would not know, his mind would not work evil.

Tandis que dans la ville, par pur hasard, certaines des galères perdues ont trouvé leur chemin vers le port.

While in the city, by sheer chance some of the lost galleys found their way to the harbor.

Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature.

She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.

Tout s'apprête ; et ces mets que le ciel leur envoie, / et les flots d'un vin pur, font circuler la joie.

So wine and venison, to their hearts' desire, / refreshed their strength.

L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

- Le bonheur en mariage est entièrement une affaire de chance.
- Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance.
- Le bonheur conjugal est un pur hasard.

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

Ainsi tombe la vague ; ainsi des mers profondes / Neptune d'un coup d'œil tranquillise les ondes, / court, vole, e, sur son char roulant sous un ciel pur, / de la plaine liquide il effleure l'azur.

So sank the furious wave, / when through the clear sky looking o'er the main, / the sea-king lashed his steeds and slacked the favouring rein.

La pourpre que l'aiguille a brodée à grands frais, / l'argent pur étalé sur de riches buffets, / l'or, où, des rois de Tyr retraçant la mémoire, / l'art a de règne en règne imprimé leur histoire ; / tout d'un luxe royal offre la majesté.

And forth they bring the broidered tapestry, / with purple dyed and wrought full cunningly. / The tables groan with silver; there are told / the deeds of prowess for the gazer's eye, / a long, long series, of their sires of old, / traced from the nation's birth, and graven in the gold.

Là, sont accumulés tous les trésors de Troie, / et les vases d'or pur, et les tables des dieux, / et des pontifes saints les vêtements pompeux. / Autour de cet amas de dépouilles captives / se pressent les enfants et les mères plaintives.

There, torn from many a burning temple, lay / Troy's wealth; the tripods of the Gods were there, / piled in huge heaps, and raiment snatched away, / and golden bowls, and dames with streaming hair / and tender boys stand round, and tremble with despair.

Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin.

The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence.

" Et vous-même à la table où sont assis les dieux / le recevrez vainqueur des peuples de l'aurore. / Sous son astre brillant quels beaux jours vont éclore ! / Du métal le plus pur ses jours seront filés. / Je vois la foi, les mœurs, et les arts rappelés. "

"Him, crowned with vows and many an Eastern prize, / thou, freed at length from care, shalt welcome to the skies."

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...