Translation of "Pourraient" in English

0.023 sec.

Examples of using "Pourraient" in a sentence and their english translations:

Ils pourraient jaillir!

They could spring!

Ils pourraient t'aider.

They might be able to help you.

- Où pourraient-elles se trouver ?
- Où pourraient-ils se trouver ?

Where could they be?

- Ils pourraient être toujours ici.
- Elles pourraient être encore ici.

They could still be here.

pourraient mieux le dire.

can tell it better and spread it further.

Ils pourraient être, disons,

They could be, let's say,

- Que pourraient-ils bien nous vouloir ?
- Que pourraient-elles bien nous vouloir ?

What could they possibly want from us?

- Pensez-vous qu'ils pourraient être dangereux ?
- Pensez-vous qu'elles pourraient être dangereuses ?

Do you think they might be dangerous?

Ils pourraient être des témoignages, ils pourraient être des études de cas,

They could be testimonials, they could be case studies,

Tout du moins certains pourraient.

at least for some people.

Au tétanos pourraient également mourir.

from tetanus could also die.

Qui pourraient être les meurtriers.

who the murderers could be.

Ses prédictions pourraient devenir réelles.

His prediction might come true.

Où pourraient-elles se trouver ?

Where could they be?

Où pourraient-ils se trouver ?

Where could they be?

Et pourraient aussi augmenter cette année.

and they may increase this year as well.

Pour savoir s'ils pourraient travailler ensemble.

to see if they could start working together.

Que les actionnaires pourraient se retirer

that shareholders could jump out

Les mots ne pourraient le décrire.

Words could not describe it.

Les gâteaux pourraient bientôt être soldés.

The cakes may be sold out soon.

Ils pourraient user de notre aide.

They could do with our help.

- Ils pourraient être plus grands que toi.
- Ils pourraient peut-être être plus grands que vous.
- Ils pourraient peut-être être plus grands que toi.
- Elles pourraient peut-être être plus grandes que vous.
- Elles pourraient peut-être être plus grandes que toi.

They might be taller than you.

- Que pourraient-ils bien vouloir que nous fassions ?
- Que pourraient-elles bien vouloir que nous fassions ?

What could they possibly want us to do?

pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

could melt by the end of the century.

Elles pourraient simplement ne pas vouloir risquer

Or maybe they just don't want to risk an encounter

Elles pourraient mourir et les gouvernements s'effondrer.

People could starve and governments may fall.

Ensuite, les scientifiques pourraient tracer son chemin,

Then the scientists could trace its path,

Ne parle pas. Ils pourraient nous entendre.

Don't talk. They might hear us.

Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.

Few students could understand what he said.

Ils pourraient être dans un groupe FaceBook.

They could be in a FaceBook group.

Ils pourraient vous payer pour le référencement.

they could pay you for SEO.

pourraient les aider à changer leur santé aussi ?

help them turn their health around?

Qui pourraient être très importants pour la suite.

that could be very important for the future.

Des exercices qui pourraient me servir au quotidien. »

with exercises that I could do daily."

Et pourraient un jour recouvrir toute la Terre.

and could someday encompass the globe.

Et que des millions de personnes pourraient combler.

and that millions of people could fulfill.

pourraient gravir chacun des échelons de l'échelle hiérarchique ;

are on and climbing every rung of the corporate ladder;

Ceux avant nous pourraient aller beaucoup plus loin

those before us could go far more

Les deux ne pourraient pas être plus différents!

The two couldn't be more different!

Ensuite, les deux bouchers pourraient faire leur travail.

Then the two butchers could do their work.

Que les personnes âgées pourraient en être affectées.

that older people could be affected by it.

Les arbres du sud de l'Europe pourraient aider.

Trees from the south of Europe could help.

Que pourraient-ils bien vouloir que nous fassions ?

What could they possibly want us to do?

Où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères

through which all babies will be able to learn foreign languages

Ça les rend anxieux, ils pourraient ne pas assurer.

It makes them feel anxious, that maybe they are not up to it.

Ces deux scénarii pourraient sembler tirés par les cheveux.

So, if these two scenarios sound a little far-fetched,

Les données pourraient être cohérentes avec des théories rivales.

the data could also be consistent with rival theories.

Les écoles ne pourraient-elles plus reprendre cette forme?

would schools no longer be able to return to this shape?

Ils pourraient même imprimer des journaux pour les femmes

they could even print newspapers for women

Trop pressés, les Byzantins pourraient ne pas se désengager

Pressed too heavily, the Byzantines could not disengage

Les visiteurs pourraient être submergés par un tel escalier.

Visitors could be overwhelmed by such a staircase.

Que les IA et systèmes automatisés pourraient être biaisés ?

that automated systems, AI, could be biased?

Mes premiers feux pourraient être mis sur le mur.

My first fires could be put on the wall.

Ils ne pourraient pas continuer leurs opérations sans aides .

they would not be able to keep their operations going without helpers .

Sans eau, les êtres humains ne pourraient pas survivre.

If it were not for water, humans could not survive.

Qui pourraient devenir des mèmes dans les prochains jours.

that could be turned into something in the coming days.

Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.

So-called trade friction could be avoided some day.

Quelles sont leurs faiblesses, Qu'est-ce qu'ils pourraient améliorer?

what are their weaknesses, what could they improve in?

Par exemple, dans le marketing niche, ils pourraient être

For example, in the marketing niche, they could be

Ils pourraient potentiellement conduire à des résultats déplorables à l'avenir,

And they could potentially lead to all these bad outcomes later,

Ils pourraient être une telle force pour faire le bien.

They could be such a force for good.

Je ne vois pas comment les poèmes pourraient être authentiques.

I don't see there's any way that the poems could be genuine.

La plupart ont des familles qui pourraient prendre soin d'eux

Most have families who could be caring for them

Ou d'autres obstacles qui pourraient être dangereux pour les avions.

or other obstacles that could be dangerous for planes.

D'autres arbres à feuilles caduques indigènes, comme le chêne, pourraient

Other native deciduous trees, such as oak, could

pourraient vraiment mouiller le sol sont encore longues à venir.

could really wet the ground are still a long time coming.

Ces problèmes pourraient avoir des effets négatifs sur votre relation.

These problems might take a toll on your relationship.

Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.

She didn't think her dream would ever come true.

Comment deux personnes pourraient s'entendre, quand la troisième est tordue ?

How can two people get along, when the third is crooked?

- Ils ne pouvaient pas nous aider.
- Elles ne pouvaient pas nous aider.
- Ils ne pourraient pas nous aider.
- Elles ne pourraient pas nous aider.

They couldn't help us.

- Pensez-vous qu'ils pourraient être dangereux ?
- Pensez-vous qu'elles pourraient être dangereuses ?
- Selon vous, peuvent-ils être dangereux ?
- Selon vous, peuvent-elles être dangereuses ?

Do you think they might be dangerous?

Les conversations pourraient être la clé de cette mise à niveau

Oh yes, folks, conversations may be indeed the key to that upgrade,

S'il est aspiré par les moteurs, ils pourraient tomber en panne,

If it is sucked in by the engines, they could fail,

S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler.

If it were not for the air, planes could not fly.

Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence.

These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.

Ses notes lamentables pourraient être dues à un manque de travail.

His poor grades may come from lack of study.

Inspectez avec soin les buissons où les ennemis pourraient se cacher.

Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.

Tes nouveaux amis pourraient se moquer de certains de tes agissements.

Your new friends may laugh at some of the things you do.

À cause du réchauffement climatique, les villes pourraient être complétement submergées.

Due to global warming, cities could be completely submerged.

- Mes parents ne comprendraient pas.
- Mes parents ne pourraient pas comprendre.

My parents wouldn't understand.

Ils ne pourraient même pas monter un dossier contre moi en disant

They couldn't ever bring a case against me saying,

Et on imagine sans crainte ce à quoi nos vies pourraient ressembler.

and we fearlessly dream about what our lives might be like.

Il n'y a aucun doute que ces primates pourraient nous tuer facilement.

There’s no doubt these Tarzan-like characters could easily kill us.

Ils sont étonnement agiles, ils pourraient retourner une pièce de cinq centimes.

They’re actually surprisingly agile, they can spin around pretty much on a 20 cent piece.

Qu'est-ce que la police recherchera plus tard? Que pourraient-ils trouver?

What will the police be looking for later? What could they find?

pourraient se produire n'importe où en Allemagne comme celui-ci ou similaire.

could happen anywhere in Germany like this or similar.

Les entreprises sur l'île pourraient vendre leurs produits partout dans le monde,

that the businesses on the island could sell their products all over the world.

Les soldats ont pensé qu'ils pourraient être à la maison pour Noël.

The soldiers thought that they might be home for Christmas.

Sami était inquiet de la réaction que pourraient avoir les autres personnes.

Sami was worried about other people's reactions.

pourraient être contrôlées par un organe caché dont vous savez peu de choses.

could be controlled by a hidden organ that you knew little about.

Des régions productrices de café dans le monde pourraient devenir impropres à l’année

of the coffee-growing regions around the world may become unfit by the year

Les tempêtes solaires pourraient se révéler désastreuses pour le réseau d'électricité l'année prochaine.

Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid.