Translation of "Personnalité" in English

0.007 sec.

Examples of using "Personnalité" in a sentence and their english translations:

- J'aime votre personnalité.
- J'aime ta personnalité.

I like your personality.

- Faites évoluer votre personnalité.
- Fais évoluer ta personnalité.

Develop yourself.

J'aime sa personnalité.

I like her personality.

Mais ma personnalité artistique

But as an artistic persona,

Mon travail, ma personnalité,

my hard work, my personality,

C'est une personnalité mondaine.

She's a socialite.

C'est juste ma personnalité.

It's just my personality.

Elle a une forte personnalité.

She has a strong personality.

Il a une double personnalité.

- He has a dual personality.
- He has a split personality.

Il était une personnalité brillante.

He cut a brilliant figure.

Tom a une personnalité dynamique.

Tom has a dynamic personality.

Marie a une forte personnalité.

Mary has a strong personality.

Il a une personnalité intrigante.

He has an intriguing personality.

Elle a une merveilleuse personnalité.

She has a wonderful personality.

Elle a une personnalité soumise.

She has a submissive personality.

Elle a une personnalité dominante.

She has a dominant personality.

J'aime la personnalité de Tom.

I like Tom's personality.

Il a une personnalité passive.

He has a passive character.

Ton nom affecte ta personnalité.

Your name affects your personality.

Il a une personnalité merveilleuse.

He has a wonderful personality.

Je parle de votre personnalité

I'm talking about your personality

Une autre facette de notre personnalité

another facet of our personality,

Je n'aime pas sa personnalité superficielle.

I don't like his shallow personality.

Elle a une très forte personnalité.

She has a very strong personality.

Il est doté d'une forte personnalité.

He has a strong personality.

Tom a une personnalité assez originale.

Tom has quite a quirky personality.

Cette femme a une forte personnalité.

That woman has a strong personality.

On diffère par notre personnalité, notre culture,

We vary by personality, by culture,

Dans toute sa personnalité émotionnelle et spirituelle.

in its whole emotional and spiritual personality.

J'ai acheté un sauf-conduit pour personnalité.

I bought a VIP pass.

Elle a un sauf-conduit pour personnalité.

She has a VIP pass.

Je n'aime pas les femmes sans personnalité.

I don't like women without personalities.

Le problème est compliqué par sa personnalité.

The problem is complicated by his personality.

D'une certaine manière, ils me révélaient sa personnalité

They seemed somehow to express his entire personality

C'est une femme qui a une forte personnalité.

She's a woman of strong character.

C'est une personnalité bien connue de la télévision.

He's a well-known television personality.

Il a acheté un sauf-conduit pour personnalité.

He bought a VIP pass.

Le visage est le reflet de notre personnalité.

The face is the reflection of our personality.

Mon père souffre d'un trouble de la personnalité.

My father has a personality disorder.

La première personnalité du Démon Conseiller est : « Dis-lui ».

The first persona of the Advice Monster is "tell it."

Ou par le dernier tweet d'une personnalité en vue.

or the latest tweet from a high-profile figure.

Sa sœur est une personnalité populaire du petit-écran.

- His sister is a popular TV personality.
- His younger sister is a well-known TV star.

La Société historique turque a acquis une personnalité juridique distincte

Turkish Historical Society has taken on a separate legal personality

En tant que personnalité spirituelle, je n'ai pas peur d'être

As a spiritual personality, I am not afraid of being

Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents.

The character depends on personality, not on talent.

Ils font juste tous partie du riche tissu de notre personnalité,

they are all just part of the rich tapestry of who we are as individuals,

La troisième personnalité des Démons Conseillers, le plus rusé des trois,

The third of the Advice Monsters, the sneakiest of the three,

Hystérique, trouble de la personnalité et bien d'autres peuvent être illustrés

hysterical, personality disorder and a lot more can be exemplified

Marie ressemble à sa mère mais elle a une personnalité différente.

Mary looks like her mother, but her personality is different.

Où on arrête de penser au développement de la personnalité de l'enfant

where we stop thinking of developing a child’s character

La permanence de l'institution étatique implique que l'État ait une personnalité juridique

The permanence of the state institution implies that the State has legal personality

Cette personnalité survit aux changements de régime, même provoqués par la force.

This personality survives the changes of diet, even provoked by force.

La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.

Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality.

Il était incontestablement un soldat et un administrateur talentueux, mais son conflit de personnalité

He was unquestionably a gifted soldier and  administrator, but his personality clash,  

Ne sera pas immatriculée au registre de commerce et qu’elle n’aura pas la personnalité

will not be registered in the commercial register and she will not have the personality

Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas sur ma personnalité.

There are a lot of things you don't know about my personality.

Je ne suis pas pointilleux/se. N'importe qui ayant une bonne personnalité me convient.

I’m not picky. Anyone who has a good personality is fine for me.

Vous êtes donc sûr de trouver un art qui reflète vos passions et votre personnalité.

so you’re sure to find art that  reflects your passions and personality.

Elle ne dispose pas de personnalité juridique, elle ne saurait être titulaire de droit de

it does not have legal personality, it can not hold the right to

- Sa sœur est une célébrité populaire de la télévision.
- Sa sœur est une personnalité populaire du petit-écran.

- His sister is a popular TV personality.
- His younger sister is a famous TV star.
- His younger sister is a well-known TV star.

Toute ma personnalité doute constamment à savoir : si je suis lesbienne ou bisexuelle, mais elle n'arrive pas à m'éclairer.

My whole personality is questioning whether I am a lesbian or bisexual and never getting it straight.

Une personnalité mondaine est quelqu'un qui est bien connu de la haute société à la mode et raffole de ses activités et ses fêtes.

A socialite is a person who is well known in fashionable society and is fond of social activities and entertainment.

Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.

There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.

Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.

The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.

Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.