Translation of "Pensaient" in English

0.076 sec.

Examples of using "Pensaient" in a sentence and their english translations:

- Ils pensaient que Tom dormait.
- Elles pensaient que Tom dormait.

They thought that Tom is sleeping.

Ils pensaient que tu t'enfuirais

they believed you would run away

Qui pensaient devoir tabasser un pervers.

waiting to kick the shit out of the pervert -

Ils pensaient être libérés avant Noël.

They said, "We'll be out by Christmas,"

Les gens pensaient qu'elle était morte.

People thought that she was dead.

Les gens pensaient que c'était vrai.

People used to think that was true.

Ils pensaient que j'étais à la masse

They all thought I was crazy

Les docteurs pensaient qu'il avait un rhume.

Doctors thought he had a cold.

Ils ne pensaient pas perdre la partie.

Little did they imagine that they would lose the game.

Ils pensaient tous que Tom était fou.

- They all thought Tom was crazy.
- They all thought that Tom was crazy.

pensaient que tout était possible dès le départ.

believed anything was possible from the start.

Certains catholiques de l'époque pensaient même que la

Some Catholics at the time even believed that

Ils pensaient qu'il était le fils du soleil.

They thought he was the son of the Sun.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'ils pensaient.

I can't understand what they were thinking.

Les gens pensaient qu'il était un grand savant.

People thought him to be a great scholar.

Ils ne pensaient pas que j'aurais pu progresser encore,

They didn’t think that I could make any more progress

Tout ce que mes parents pensaient être utile d'avoir.

everything that my parents thought would be useful to have.

pensaient qu'ils pouvaient facilement surpasser l'armée arabe du désert.

thought they can easily outmatch the Arabic desert army.

Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient

The Germans thought they had won the war and were celebrating

- Mary demanda à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.
- Mary a demandé à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.

Mary asked her friends if they thought Tom liked her.

- Ils pensaient tous que Tom était fou.
- Elles pensaient toutes que Tom était fou.
- Tout le monde pensait que Tom était fou.

- They all thought Tom was crazy.
- They all thought that Tom was crazy.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

The factory was so old, the owners thought it was worthless.

Peu de gens pensaient que les guépards chassaient la nuit.

Few people believed that cheetahs could hunt after dark.

Les citoyens pensaient qu'il était de mèche avec le diable

The citizens thought that he was in league with the devil

Ils ne pensaient pas à ce qui arrivait aux enfants exposés

But they didn't think about what happened with kids

Et si les juges et les autres pensaient que je mentais ?

What if the judges and others thought I was lying?

Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.

His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.

Avant Einstein, les scientifiques pensaient que l'espace n'avait pas de fin.

Before Einstein, scientists used to think that space had no end.

- Les gens pensaient qu'elle était morte.
- Les gens la croyaient morte.

People thought that she was dead.

Combien d'entre vous pensaient à quelque chose du futur ou du passé ?

How many of you thought about something in the future or the past?

Mes ex ne pensaient pas que c'était cool de regarder des films Disney.

My exes didn't think it was that cool to watch Disney movies.

Vous souvenez-vous qu'ils pensaient que le pochoir ringo était un meurtrier dans le film?

Do you remember they thought the ringo stencil was a murderer in the movie?

Ils pensaient que ce serait amusant de faire un tour du monde, pour ainsi dire.

They thought it would be fun to take a trip around the world, so to speak.

Tom et Marie ont dit qu'ils pensaient que je devais peut-être faire ça aujourd'hui.

Tom and Mary said they thought I might have to do that today.

Il était un temps où les gens pensaient qu'il était nécessaire de manger trois repas complets par jour.

It used to be that people thought it was necessary to eat three square meals a day.

Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait.

They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.

Des gens pensaient que le monde allait finir au millénaire, d'autres, en deux-mille-douze...mais nous sommes toujours ici !

Some people thought the world was going to end with the last millennium, others in 2012... but we're still here!

Lorsque je partais en voyage avec elle, à chacune de nos destinations les gens pensaient que c'était ma petite sœur, et même parfois ma fille.

Whenever and wherever I traveled with her, the people there thought she was my sister. Some even thought she was my daughter.

Au début du vingtième siècle, nombreux étaient ceux qui pensaient que Vénus était un monde aqueux. Maintenant, au vingt-et-unième siècle, nous savons que Vénus est un grand four brumeux.

Back in the early 20th century, many thought that Venus was a watery world. Now in the 21st century, we know that Venus is like a big misty oven.

Les soldats ont emmené les jeunes vers un endroit où ils pensaient que personne ne les verrait, puis ils ont pris des pierres et ont commencé à frapper les jeunes à la tête et aux bras pour leur casser les os. Ils ne savaient pas qu'ils étaient filmés.

The soldiers took the youngsters to a place where they thought nobody would see them, then they picked up stones and started to hit the youngsters on their heads and their arms to break their bones. They didn't know that they were being filmed.