Translation of "Obtint" in English

0.005 sec.

Examples of using "Obtint" in a sentence and their english translations:

obtint une réponse écrasante.

got an overwhelming response.

Il obtint ce qu'il voulait.

He got what he wanted.

Il obtint le premier prix.

He got the first prize.

Elle obtint ce qu'elle voulait.

She got what she wanted.

Elle obtint le titre de docteur.

She received a doctor's degree.

Il en obtint davantage qu'il en négocia.

He got more than he bargained for.

Elle obtint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.

- She got him to do anything she wanted him to do.
- She got him to do everything she wanted him to do.

- Il a obtenu ce qu'il voulait.
- Il obtint ce qu'il voulait.

He got what he wanted.

- Elle a obtenu ce qu'elle voulait.
- Elle obtint ce qu'elle voulait.

She got what she wanted.

Tout ce qu'elle obtint en retour de ses efforts fut de l'ingratitude.

All she got for her pains was ingratitude.

"Mais son barbare frère, exemple de tyrans, / Pygmalion, obtint la grandeur souveraine. "

"But soon her brother filled the throne of Tyre, / Pygmalion, swoln with sin."

- Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.
- Elle obtint son diplôme avec les honneurs.

She graduated with honors.

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.

A hacker gained access to sensitive files in the company's database.

- Elle obtint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.
- Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.

- She got him to do anything she wanted him to do.
- She got him to do everything she wanted him to do.

- Il obtint le premier prix.
- Il a obtenu le premier prix.
- Il a décroché le premier prix.
- Il décrocha le premier prix.

He got the first prize.

Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.

His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.

- Il en a eu davantage qu'il en a négocié.
- Il en eut davantage qu'il en négocia.
- Il en a obtenu davantage qu'il en a négocié.
- Il en obtint davantage qu'il en négocia.

He got more than he bargained for.

" Par cette mort sanglante Hélénus en partage / obtint une moitié de son riche héritage, / et du nom de Chaon, né du sang des Troyens, / appela ces vallons les Champs Chaoniens : / Pergame fut le nom que prit la citadelle. "

"The tyrant dead, a portion of his reign / devolves on Helenus, who Chaonia calls / from Trojan Chaon the Chaonian plain, / and on these heights rebuilds the Trojan walls."

" Dans ces extrémités, incertains que résoudre, / tremblants, nous envoyons interroger Délos, / et le trépied fatal nous répond en ces mots : / " Par le sang d'une vierge offerte en sacrifice, / la Grèce à son départ obtint un vent propice : / il faut encor du sang ; et d'un Grec à son tour, / la mort doit de sa flotte acheter le retour... "

"In doubt, we bade Eurypylus explore / Apollo's oracle, and back he brought / the dismal news: With blood, a maiden's gore, / ye stilled the winds, when Trojan shores ye sought. / With blood again must your return be bought; / an Argive victim doth the God demand."