Translation of "Niveaux" in English

0.146 sec.

Examples of using "Niveaux" in a sentence and their english translations:

Et d'atteindre des niveaux d'éducation

and to attain educational levels

niveaux de perception si ordonnés et disciplinés

so disciplined regular and perception levels

Combien de niveaux avons-nous? - Environ 70,

How many levels do we have? - About 70,

On a une augmentation des niveaux de cortisol,

We experience a surge in cortisol levels,

Aux niveaux supérieurs : sacs de shopping et frappucinos.

Up top: shopping bags and frappuccinos.

Les prix descendirent à des niveaux incroyablement bas.

Prices went to amazingly low levels.

Les niveaux extrêmes de stress vécus pendant un traumatisme

The extreme levels of stress experienced during trauma

Abraham Maslow a classé le besoin en cinq niveaux:

Abraham Maslow classified the needs into five levels:

Les niveaux de l'eau dans ces rivières sont différents.

The water levels in these rivers are different.

Qu'on peut se sentir seul à tous ces niveaux.

that you can feel lonely at any one of these levels.

Cela nuit à tous les niveaux de notre système alimentaire.

And that has detrimental effects at all levels of our food system.

Ne peut jamais maintenir les hauts niveaux de coopération sociale

can never sustain the high levels of social cooperation

« Nous voyons les niveaux de carbone dioxyde en nette augmentation,

We are seeing rising carbon dioxide levels,

Au niveau cellulaire et à tous les niveaux d'organisation supérieurs qui suivent.

at the level of cells and all the higher levels of organization that follow.

C'est que les niveaux de l'hormone appelée « ocytocine » dans le système sanguin

is that the levels of a hormone called oxytocin in the bloodstream

Si notre technologie a atteint suffisamment de niveaux pour aller dans l'espace

if our technology has reached enough levels to go into space

Lorsque tous les habitats seront occupés, en principe à tous les niveaux

when all habitats are occupied, in principle across the board

Cette énorme affaire a été enterrée aux plus hauts niveaux du gouvernement.

A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.

Hans Kelsen représente cette hiérarchie sous la forme d'une pyramide de 7 niveaux

Hans Kelsen represents this hierarchy in the form of a pyramid of 7 levels

Il s'agit de la seule étude au monde où les niveaux de pollution

This is the only study in the world where the pollution levels

Detroit a l'un des niveaux les plus élevé de violences à main armée au monde.

Detroit has one of the highest levels of gun violence in the world.

En raison de la surpêche, certains stocks de poissons sont maintenant à des niveaux dangereusement bas.

Due to overfishing, some fish stocks are now at perilously low levels.

Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires.

Rising pollution levels contributed to the greenhouse effect that would lead to partially melting the polar ice caps.

- Cette énorme affaire a été enterrée aux plus hauts niveaux du gouvernement.
- Une opération de grande envergure a été orchestrée dans les plus hautes sphères du gouvernement pour étouffer l'affaire.
- Un maquillage de grande ampleur a été orchestré aux plus hauts niveaux du gouvernement.

A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.

Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...

With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.

Le cadre d'évaluation de la vitalité et du danger de disparition des langues de l'UNESCO a établi, en deux-mille-dix, six niveaux de vitalité : forte, vulnérable, en danger, sérieusement en danger, en situation critique et morte.

UNESCO’s Language Vitality and Endangerment framework has established in 2010 six degrees of vitality: safe, vulnerable, definitely endangered, severely endangered, critically endangered and extinct.

Pekka Ervast, auteur de « La Clé du Kalevala », déclare que le Seigneur et Créateur du monde fut appelé Kaleva, et que Kalevala en tant que substantif signifie « la maison du Créateur ou du Seigneur », c'est à dire les plus hauts niveaux de l'existence ou les sphères supérieures du monde invisible.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.

Ce n'est pas seulement la misère, la corruption et le tiers-mondisme qui ont conduit les Kabyles à vouloir l'indépendance de la Kabylie, mais c'est la différence totale avec les autres Algériens à tous les niveaux, politique, mystique, linguistique, philosophique, juridique, moral, culturel et civilisationnel. Et cette dernière est irrémédiable !

It is not only misery, corruption and Third Worldism that has led the Kabyles to want the independence of Kabylia, but it is the total difference with the other Algerians on all levels, political, mystical, linguistic, philosophical, legal, moral, cultural and civilizational. And this last one is irremediable!

Les végétariens sont des gens qui évitent les produits issus de sources animales ou les produits testés sur des animaux afin d’éviter de faire du mal aux animaux. Les freegans poussent le niveau un peu plus loin en reconnaissant que dans une économie complexe et industrielle, une économie de production de masse conduite par le profit, les abus sur les humains, les animaux et la nature sont légions à tous les niveaux de la production (de l'acquisition aux transports en passant par les matières premières et la production) et cela dans à peu près tous les produits que nous achetons.

Vegans are people who avoid products from animal sources or products tested on animals in an effort to avoid harming animals. Freegans take this a step further by recognizing that in a complex, industrial, mass-production economy driven by profit, abuses of humans, animals, and the earth abound at all levels of production (from acquisition to raw materials to production to transportation) and in just about every product we buy.