Translation of "Décidez" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Décidez" in a sentence and their turkish translations:

Vous décidez.

Yetki sizde.

Vous décidez !

Karar sizin!

Bon, vous décidez.

Pekâlâ, karar sizin.

Bon, vous décidez :

Pekâlâ, karar sizin:

N'oubliez pas : vous décidez.

Unutmayın, yetki sizde.

N'oubliez pas, vous décidez.

Unutmayın, yetki sizde.

N'oubliez pas : vous décidez.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

- Toi, décide.
- Vous, décidez.

Sen karar ver.

Décidez par vous-même !

Kendin karar ver!

Vous décidez, mais faites vite !

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

Vous décidez. On fait quoi ?

Karar sizin, ne yapacağız?

Mais c'est vous qui décidez.

Ama yetki sizde.

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

C'est vous qui commandez. Vous décidez.

Bu yolculuğun yetkisi sizde. Karar sizin.

N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.

Unutmayın, bu size bağlı.

Vous décidez. C'est vous le boss.

Yetki sizde, bu karar sizin.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Yetki sizde, unuttunuz mu? Karar sizin.

Vous décidez, mais vite, il fait froid !

Karar sizin, ama çabuk olun, hava soğuk!

Ou bien la fleur d'ajonc ? Vous décidez.

karaçalı çiçeğini mi? Karar sizin!

Vous choisissez, c'est notre aventure. Vous décidez.

Yetki sizde, bu konuda benimlesiniz. Karar sizin.

Qu'en pensez-vous ? Boue ou branches ? Vous décidez.

Ne düşünüyorsunuz? Çamur mu, dal mı? Karar sizin.

Soit on campe dans un arbre. Vous décidez.

ya da ağaçta kamp kuracağız. Karar sizin.

N'oubliez pas : c'est votre aventure, alors vous décidez.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Vous décidez. Mais faites vite, il fait chaud.

Karar sizin ama acele edin, burası çok sıcak.

Vous décidez. On longe ou on escalade la falaise ?

Kararı siz verin. Kıyıdan mı, kaya tırmanışı mı?

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous.

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun! Dana'nın bize ihtiyacı var, hadi!

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous !

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun. Dana'nın bize ihtiyacı var. Hadi!

Il fait chaud, c'est risqué, mais vous décidez. C'est parti.

Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.

- Décide-toi par toi-même !
- Décidez-vous par vous-même !

Kendi kararınızı verin.

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

Bir karar ver.

Vous décidez. Je vous obéirai. Faites un choix. Dana nous attend.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.

Vous pouvez y arriver. Il n'en tient qu'à vous. Vous décidez.

Hadi, bunu yapabilirsiniz. Bu size bağlı. Bir karar vermelisiniz.

- Comment décidez-vous habituellement quoi manger ?
- Comment décides-tu habituellement quoi manger ?

Ne yiyeceğine genellikle nasıl karar verirsin?

- Réfléchis-y et dis-moi ce que tu décides.
- Réfléchissez-y et dites-moi ce que vous décidez.

Bunun üzerinde düşün ve bana neye karar verdiğini söyle.

- Réfléchis-y et dis-moi ce que tu décides.
- Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.

Düşün ve kararını bana bildir.