Translation of "M'appeler" in English

0.008 sec.

Examples of using "M'appeler" in a sentence and their english translations:

- Arrête de m'appeler Tom.
- Arrêtez de m'appeler Tom.

Stop calling me Tom.

- Demande-lui de m'appeler !
- Demandez-lui de m'appeler !

Ask him to call me.

- Tu peux m'appeler Bob.
- Vous pouvez m'appeler Bob.

You can call me Bob.

N'oublie pas de m'appeler.

Don't forget to call me.

Vous pouvez m'appeler Bob.

You can call me Bob.

Demande-lui de m'appeler !

Ask her to call me.

Tu peux m'appeler Bob.

You can call me Bob.

- Je vous ai dit de m'appeler.
- Je t'ai dit de m'appeler.

I told you to call me.

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand ça te plait.
- Tu peux m'appeler quand ça te chante.
- Tu peux m'appeler quand tu voudras.

You can call me anytime you like.

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand tu voudras.

- You can call me anytime you like.
- You can call me when you want.

Pouvez-vous m'appeler un taxi ?

- Can you call a taxi for me?
- Can you call me a taxi?

Ne t'embête pas à m'appeler.

Don't bother to call me.

N'oubliez pas de m'appeler demain.

Don't forget to call me up tomorrow.

Tu n'as pas à m'appeler.

- You need not telephone me.
- You don't need to call me.

Arrête de m'appeler comme ça !

- Stop calling me that!
- Stop calling me that.

Marika a cessé de m'appeler.

Marika has stopped calling me.

Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

Could you call me later?

- Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
- Tu peux m'appeler à tout moment.

- You can call me at whatever time you want.
- You can call me at any time you like.
- You can call me anytime you like.

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand ça te chante.

- You can call me anytime you like.
- You can call me when you want.

- Arrête de m'appeler comme ça, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter de m'appeler comme cela.

Please stop calling me that.

J'ai entendu quelqu'un m'appeler de loin.

I heard someone calling me from a distance.

Tu n'avais pas besoin de m'appeler.

You need not have called me.

Elle a promis qu'elle allait m'appeler.

- She's promised to give me a ring.
- She promised to give me a phone call.

Peux-tu lui demander de m'appeler ?

Could you ask her to call me?

Tu peux m'appeler quand tu voudras.

You can call me when you want.

Elles lui ont demandé de m'appeler.

They asked him to call me.

Tu peux m'appeler à tout moment.

You can call me any time.

Il doit m'appeler cet après-midi.

He is to phone me this afternoon.

Je vous ai dit de m'appeler.

I told you to call me.

- Je te prie de m'appeler avant de venir.
- Je vous prie de m'appeler avant de venir.

Please call me before you come.

Ne manquez pas de m'appeler à 2h.

Never fail to call me up at two o'clock.

Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.

- You can call me at whatever time you want.
- You can call me at any time you like.

Tu peux m'appeler quand ça te plait.

You can call me anytime you like.

- Je pensais t'avoir dit de ne jamais m'appeler.
- Je pensais vous avoir dit de ne jamais m'appeler.

- I thought I told you never to call me.
- I thought that I told you never to call me.

- Je vous ai dit de ne pas m'appeler Tom.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom.

I've told you not to call me Tom.

Pourras-tu m'appeler un taxi s'il te plait ?

- Will you please call me a taxi?
- Will you call me a taxi, please?

Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom.

I've told you not to call me Tom.

Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.

Tell them to call me before they leave.

Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas.

Be sure to call me up tomorrow morning.

Je pensais t'avoir dit de ne jamais m'appeler.

I thought I told you never to call me.

Voudrais-tu bien arrêter de m'appeler comme ça ?

Would you stop calling me that?

C'est très sympa de ta part de m'appeler.

It is very courteous of you to call on me.

Je te prie de m'appeler avant de venir.

- Please phone me before you come.
- Please call me before you come.

Je vous prie de m'appeler avant de venir.

- Please phone me before you come.
- Please call me before you come.

Je m'appelle William, mais vous pouvez m'appeler Willi.

My name is William, but you can call me Bill.

- Je vous ai dit de ne pas m'appeler au travail.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler au travail.

I told you not to call me at work.

- N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de moi.
- N'hésitez pas à m'appeler si vous avez besoin de moi.

Don't hesitate to call if you need me.

Merci de m'appeler la prochaine fois que vous venez.

Please call me when you come next.

Tu peux m'appeler cet après-midi si tu veux.

You can call me this afternoon if you want.

Je lui ai demandé de m'appeler à cinq heures.

I asked her to call me at five o'clock.

Je pensais vous avoir dit de ne jamais m'appeler.

I thought I told you never to call me.

Je vous ai dit de ne pas m'appeler Tom.

- I've told you not to call me Tom.
- I told you not to call me Tom.

Si vous voyez Tom, veuillez lui dire de m'appeler.

If you see Tom, please tell him to call me.

Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom, non ?

I told you not to call me Tom, didn't I?

Tu n'as pas le droit de m'appeler "mon amour".

You don't have the right to call me 'my love.'

- Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom, non ?
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler Tom, n'est-ce pas ?

I told you not to call me Tom, didn't I?

- Je vous ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.

I told you not to call me on weekends.

Elle n'arrête pas de m'appeler et de m'envoyer des textos.

She won't stop calling and texting me.

- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un m'appeler.

- I heard someone call my name.
- I heard someone calling my name.

N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de moi.

Don't hesitate to call if you need me.

Est-ce que tu peux m'appeler ce soir s'il te plaît ?

Could you call me tonight, please?

Tu n'avais pas besoin de m'appeler si tard dans la nuit.

You need not to have called me up so late at night.

Je t'ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.

I told you not to call me on weekends.

Il n'a pas respecté sa promesse de m'appeler dès que possible.

He didn't keep his promise that he would telephone me soon.

- Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
- Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

- Could you call me back later?
- Could you call me later?