Translation of "Lueur" in English

0.003 sec.

Examples of using "Lueur" in a sentence and their english translations:

Dehors la lueur s'accrut.

It is getting lighter outside.

Cela apporte une lueur d'espoir.

It brings a beacon of hope.

C'était la seule lueur d'espoir.

It was the only glimmer of hope.

Leur lueur peut suffire pour lire.

Their glow can be enough to read by.

Est-ce une lueur d'espoir pour vous?

Is that something of a beacon of hope for you?

Une lueur d'espoir apparut dans ses yeux.

A glimmer of hope appeared in his eyes.

Pour beaucoup, Abdel-Samad est une lueur d'espoir

For many, Abdel-Samad is a beacon of hope

Nous avons vu luire la lueur lointaine d'un phare.

We saw the gleam of a distant lighthouse.

Le nickel est un métal dur, d'une lueur argentée.

Nickel is a hard, bright silver metal.

La lueur verte des lucioles illumine les nuits printanières.

The green glow of fireflies illuminates spring nights.

L'abat-jour vert jette une lueur chaude dans la pièce.

The green lampshade casts a warm glow in the room.

Ces sujets sont ténébreux mais il y a toujours une lueur d'espoir.

These are dark topics, but there is always hope.

Et c'est là qu'on voit déjà une lueur positive dans le futur.

And there you already see a light shining on what the future holds.

La lune, voilée par les nuages, éclairait la campagne d’une lueur égale et vague.

The moon, veiled by the clouds, illuminated the countryside with a glimmer, equal and vague.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Starlight is over 200 times fainter than the moon.

Mais cette faible lueur n'est pas d'une grande aide pour les animaux qui cherchent à manger.

But this faint glow is little help for animals looking for food on the ground.