Translation of "L'appeler" in English

0.053 sec.

Examples of using "L'appeler" in a sentence and their english translations:

- Peux-tu l'appeler ?
- Pouvez-vous l'appeler ?

Can you call him?

- Vous devriez l'appeler.
- Tu devrais l'appeler.

You should call her.

Peux-tu l'appeler ?

Can you call him?

Pouvez-vous l'appeler ?

Can you call him?

Je peux l'appeler.

I can call her.

Tu devrais l'appeler.

You should call her.

Vous pouviez l'appeler « Fallafellöffel ».

you could call it a "Falafellöffel".

Comment devrais-je l'appeler ?

What should I name it?

Nous allons l'appeler Mary.

We're going to name her Mary.

- J'ai pris la liberté de l'appeler.
- Je me suis permis de l'appeler.

I took the liberty of calling her.

- Veuillez l'appeler.
- Veuillez lui téléphoner.

- Please ring him up.
- Please call him up.
- Please telephone him.
- Please phone him.
- Please call him.
- Please give him a call.

J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.

- I forgot to call him today.
- I forgot to telephone him today.

Je vais l'appeler au téléphone.

I'll call him.

Pas besoin de l'appeler maintenant.

No need to call her now.

- Je ne peux pas l'appeler.
- Je ne peux pas lui téléphoner.
- Je n'arrive pas à l'appeler.
- Je ne réussis pas à l'appeler.

I can't call him.

Comme se plaît à l'appeler Sergio.

as Sergio likes to call it.

Je pense que tu devrais l'appeler.

I think you should call her.

J'ai pris la liberté de l'appeler.

I took the liberty of calling her.

- Elle lui demanda de l'appeler plus tard.
- Elle lui a demandé de l'appeler plus tard.

She asked him to call her later.

J'aurais mieux fait de ne pas l'appeler.

I should have known better than to call him.

J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié.

I meant to call her, but I forgot to.

- Veuillez l'appeler.
- Appelle-le, s'il te plait.

- Please call him.
- Please, call him.

- Je vais l'appeler au téléphone.
- Je l'appellerai.

I'll call him.

Elle lui demanda de l'appeler plus tard.

She asked him to call her later.

Ceci, nous pouvons l'appeler une œuvre d'art.

This we can call a work of art.

- Elle était censée l'appeler à deux heures et demie.
- Elle était censée l'appeler à quatorze heures trente.

She was supposed to call him at 2:30.

Dont on va l'appeler le mec de Grèce,

so we're going to call him the Greek dude from now on,

Ceci, nous pouvons effectivement l'appeler une œuvre d'art.

This we can call a work of art.

Elle était censée l'appeler à quatorze heures trente.

She was supposed to call him at 2:30.

J'aimerais l'appeler. Tu as son numéro de téléphone ?

I'd like to call him. Do you have his phone number?

J'ai rencontré une fille, on va l'appeler Jane,

I met a girl, we can call her Jane,

Ou comme j'aime l'appeler, « l'Airbnb du soin à domicile ».

or, as I like to call it, the Airbnb for home care.

Cette «condamnation à mort», si vous voulez l'appeler ainsi

this "death sentence", if you want to call it that

S'il connaissait son numéro de téléphone, il pourrait l'appeler.

If he knew her phone number, he could call her.

J'ai essayé de l'appeler mais la ligne était occupée.

I tried to call him up, but the line was busy.

J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.

I took the liberty of calling him by his first name.

Elle était censée l'appeler à deux heures et demie.

She was supposed to call him at 2:30.

- Elle lui demanda de l'appeler plus tard, mais il oublia.
- Elle lui a demandé de l'appeler plus tard, mais il a oublié.

She asked him to call her later, but he forgot to.

- Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière.
- Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée.

- She forgot that she had promised to call him last night.
- She forgot she'd promised to call him last night.

Elle lui demanda de l'appeler plus tard, mais il oublia.

She asked him to call her later, but he forgot to.

Si elle connaissait son numéro de téléphone, elle pourrait l'appeler.

- If she knew his telephone number, she could ring him.
- If she knew his telephone number, she could phone him.
- If she knew his telephone number, she would be able to phone him.
- If she knew his telephone number, she'd be able to ring him.
- If she knew his phone number, she could call him.

Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière.

She forgot that she had promised to call him last night.

J'étais sur le point de l'appeler, mais je me suis ravisé.

I was going to call him, but thought better of it.

Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée.

She forgot that she had promised to call him last night.

Je me demande si le Prince Guillaume laisse quiconque l'appeler Bill.

I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.

- J'étais sur le point de l'appeler, mais je me suis ravisé.
- J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.

- I was going to call him, but thought better of it.
- I was planning to call him, but changed my mind and didn't.

Elle était sur le point de l'appeler lorsqu'il entra par la porte.

She was about to call him up when he walked in the door.

Elle lui a demandé de l'appeler plus tard, mais il a oublié.

She asked him to call her later, but he forgot to.

D'une certaine manière, nous pouvons l'appeler la benne à ordures de notre système solaire.

in a way, we can actually call it the dumpster of our solar system.

J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.

I was planning to call him, but changed my mind and didn't.

Quand elle était à la maternelle, tous les garçons avaient l'habitude de l'appeler « la princesse ».

When she was in kindergarten, all the boys used to call her "princess".

Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.

Sven was so verbose that his friends resorted to calling him a chatterbox.

Il a regardé tout le monde l'appeler un homme qui souriait, il a fait un film appelé l'homme qui sourit dans la chambre

He looked at everyone calling him a man who smiled, he made a movie called the man who smiles in the room