Translation of "L'aimait" in English

0.013 sec.

Examples of using "L'aimait" in a sentence and their english translations:

Il l'aimait et elle l'aimait aussi.

He loved her, and she loved him, too.

Elle l'aimait.

She used to love him.

- Qu'il l'aimait était patent.
- Qu'il l'aimait était évident.

That he loved her was certain.

Elle l'aimait encore.

She still loved him.

Il l'aimait vraiment beaucoup.

- He loved her very much.
- She was loved very much by him.

Elle aussi, elle l'aimait.

And she loved him, too.

- Il l'aime.
- Elle l'aimait.

He loves her.

Elle ne l'aimait pas.

- She disliked him.
- She didn't like him.

- Il lui a dit qu'il l'aimait.
- Il lui avait dit qu'il l'aimait.

He told her that he loved her.

- Elle l'aimait autant que je l'aimais.
- Elle l'aimait alors que je l'aimais.

She loved her, as I loved her.

Je dis bien qu'elle l'aimait.

I mean, loved it.

Elle sait que John l'aimait.

She knows that John loved her.

Elle lui dit qu'elle l'aimait.

She told him that she loved him.

En fait, lui aussi l'aimait.

In fact, he too loved her.

Tom pensait que Marie l'aimait.

- Tom thought that Mary loved him.
- Tom thought Mary loved him.

Tom savait que Mary l'aimait.

Tom knew that Mary loved him.

- Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui annonça qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a annoncé qu'elle ne l'aimait pas.

She told him that she didn't love him.

- Tom ne savait pas que Marie l'aimait.
- Tom ne savait pas que Mary l'aimait.

- Tom didn't know that Mary loved him.
- Tom didn't know Mary liked him.

Elle l'aimait autant que je l'aimais.

She loved her, as I loved her.

Elle l'aimait alors que je l'aimais.

She loved her, as I loved her.

Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait.

She wanted him to say that he loved her.

Il lui a dit qu'il l'aimait.

He told her that he loved her.

Il ne l'aimait pas au début.

He didn't like her at first.

Tom aimait Marie et Marie l'aimait.

Tom loved Mary and Mary loved him.

J'ai entendu dire qu'elle l'aimait bien.

I heard through the grapevine that she likes him.

- Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.

- She told him that she didn't love him.
- She told him she didn't love him.

Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.

She told him that she didn't love him.

Elle lui annonça qu'elle ne l'aimait pas.

She told him that she didn't love him.

Marie se demandait si Tom l'aimait vraiment.

Mary wondered if Tom really loved her.

Je pensais que tout le monde l'aimait.

I thought everybody liked it.

Tom n'aimait pas Marie autant qu'elle l'aimait.

Tom didn't love Mary as much as she loved him.

Tom ne savait pas que Marie l'aimait.

Tom didn't know Mary liked him.

Tom ne savait pas que Mary l'aimait.

- Tom had no idea that Mary liked him.
- Tom had no idea Mary liked him.

- Elle lui écrivit pour lui dire qu'elle l'aimait.
- Elle lui a écrit pour lui dire qu'elle l'aimait.

She wrote to him to tell him that she loved him.

- Elle le crut lorsqu'il lui dit qu'il l'aimait.
- Elle l'a cru lorsqu'il lui a dit qu'il l'aimait.

She believed him when he said he loved her.

Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.

She told him that she didn't love him.

Elle se languissait de l'entendre dire qu'il l'aimait.

She longed to hear him say that he loved her.

Elle lui a annoncé qu'elle ne l'aimait pas.

She told him that she didn't love him.

Tom a demandé à Mary si elle l'aimait.

Tom asked Mary if she loved him.

Elle le crut lorsqu'il lui dit qu'il l'aimait.

She believed him when he said he loved her.

Tom a dit que Mary ne l'aimait pas.

- Tom said Mary didn't like him.
- Tom said that Mary didn't like him.

Tom aurait dû dire à Mary qu'il l'aimait.

- Tom should've told Mary he loved her.
- Tom should've told Mary that he loved her.
- Tom should have told Mary he loved her.
- Tom should have told Mary that he loved her.

- Elle lui recommanda de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
- Elle lui recommanda de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
- Elle lui recommanda de dire à sa copine qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait.

She advised him to tell his girlfriend that he loved her.

Tom aimait Marie, qui ne l'aimait pas du tout.

Tom loved Mary, who didn't love him at all.

Tom a demandé à Mary si elle l'aimait bien.

Tom asked Mary whether she liked him.

Aucun des camarades de classe de Tom ne l'aimait.

None of Tom's classmates liked him.

Elle l'a cru lorsqu'il lui a dit qu'il l'aimait.

She believed him when he said he loved her.

- Mary demanda à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.
- Mary a demandé à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.

Mary asked her friends if they thought Tom liked her.

- Elle ressentit une aversion envers lui.
- Elle ne l'aimait pas.

- She felt an aversion to him.
- She hated him.
- She disliked him.
- She didn't like him.

- Elle ne l'aimait pas.
- Elle éprouvait pour lui une aversion.

- She disliked him.
- She didn't like him.

Elle lui recommanda de dire à sa copine qu'il l'aimait.

She advised him to tell his girlfriend that he loved her.

L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.

It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.

Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.

She advised him to tell his girlfriend that he loved her.

Mary n'avait jamais soupçonné l'amour du jeune fermier, elle l'aimait comme un frère.

Mary had not suspected that the young farmer liked her; she loved him as a brother.

Je ne pense pas que Tom ait réalisé à quel point Mary l'aimait.

- I don't think Tom realized just how much Mary loved him.
- I don't think that Tom realized just how much Mary loved him.

Il vit dans ses yeux qu'elle l'aimait encore et l'espoir germa en lui.

He saw in her eyes that she still loved him and hope arose inside him.

Il se fatigue vite d'une chose, indépendamment de l'intensité avec laquelle il l'aimait pour commencer.

He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.

Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion.

She didn't love him, she would never love him; he has inspired in her a secret and inexplicable dislike.

Elle s'est mariée avec John non pas parce qu'elle l'aimait, mais parce que c'était un homme riche.

She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.

Bien que Trang continuait à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui.

Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.