Translation of "J'admets" in English

0.011 sec.

Examples of using "J'admets" in a sentence and their english translations:

- J'admets être négligent.
- J'admets être négligente.

I admit to being careless.

- J'admets que je suis fatigué.
- J'admets que je suis fatiguée.
- J'admets être fatigué.

- I admit that I'm tired.
- I admit I'm tired.

- J'admets avoir été négligent.
- J'admets avoir été négligente.

- I admit that I was careless.
- I admit I was careless.

- J'admets avoir été surpris.
- J'admets avoir été surprise.

- I admit I was surprised.
- I admit that I was surprised.

J'admets ta gentillesse.

I acknowledge your kindness.

J'admets être négligent.

I admit to being careless.

J'admets mon erreur.

I admit my mistake.

- J'admets que cela est vrai.
- J'admets que c'est la vérité.

I admit it to be true.

J'admets que j'ai tort.

I'll admit I'm wrong.

J'admets qu'il a raison.

I admit that he is right.

J'admets avoir été négligent.

I admit that I was careless.

J'admets avoir été négligente.

- I admit that I was careless.
- I admit I was careless.

J'admets avoir eu tort.

- I admit that I was wrong.
- I admit I was wrong.

J'admets avoir été surpris.

I admit I was surprised.

J'admets que c'est étrange.

- I admit that it's strange.
- I admit it's strange.

J'admets avoir fait ça.

- I admit I've done that.
- I admit that I've done that.

J'admets avoir fait cela.

- I admit I did that.
- I admit that I did that.

J'admets que vous avez raison.

I concede that you are right.

J'admets que cela est vrai.

I admit it to be true.

J'admets que j'ai mal fait.

I admit having done wrong.

J'admets avoir fait une erreur.

- I admit that I made a mistake.
- I admit I made a mistake.

J'admets que c'est la vérité.

I recognize this to be true.

- Je concède que vous avez raison.
- J'admets que vous avez raison.
- J'admets que vous ayez raison.
- J'admets que tu aies raison.
- J'admets que tu as raison.
- Je concède que tu as raison.

- I concede that you are right.
- I concede that you're right.

J'admets qu'il y a quelques problèmes.

- I admit there are a few problems.
- I admit that there are a few problems.

J'admets que je n'étais pas sûr.

- I admit I wasn't sure.
- I admit that I wasn't sure.

- J'admets qu'au début je ne t'aimais pas.
- J'admets que je ne vous aimais pas au début.

- I admit that at first I didn't like you.
- I admit at first I didn't like you.

- Je reconnais mon erreur.
- J'admets mon erreur.

I admit my mistake.

J'admets que c'était une omission de ma part.

I admit that it was my oversight.

- J'admets qu'il a raison.
- Je reconnais qu'il a raison.

I admit that he is right.

- Je l'avoue, j'ai eu tort.
- J'admets avoir eu tort.

- I admit it. I was wrong.
- I admit that I was wrong.

J'admets que j'ai déjà oublié ce que je voulais dire.

I admit that I've already forgotten what I wanted to say.

J'admets que mon choix de mot était quelque peu radical.

I admit, my wording is a bit direct.

Même si j'admets cela, je ne suis pas d'accord avec vous.

Even if I admit that, I cannot agree with you.

J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.

I admit, I'm not the tidiest person in the world.

J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.

- I admit this may not be the best way of doing it.
- I admit that this may not be the best way of doing it.

J'admets sans problème que je ne suis pas l'expert mondial en éducation d'enfants.

I freely admit that I'm not the world expert in childrearing.

Êtes-vous sûr que nous puissions nous mouvoir librement dans l'espace ? Nous pouvons aller à gauche et à droite, en arrière et en avant, assez librement, et les hommes l'ont toujours fait. J'admets que nous nous mouvons librement en deux dimensions. Mais qu'en est-il vers le haut ou le bas ? La gravitation nous y limite.

Are you sure we can move freely in Space? Right and left we can go, backward and forward freely enough, and men always have done so. I admit we move freely in two dimensions. But how about up and down? Gravitation limits us there.