Translation of "Géré" in English

0.009 sec.

Examples of using "Géré" in a sentence and their english translations:

J'ai géré.

I handled it.

- Tu as bien géré ça.
- Vous avez bien géré cela.

You handled that well.

Le chagrin non géré,

the unprocessed grief,

Géré par des particuliers

managed by individuals

Nous l'avons bien géré.

we managed it well.

Ils l'ont bien géré.

They handled it well.

- Comment as-tu géré la situation ?
- Comment avez-vous géré la situation ?

How did you handle the situation?

Ce restaurant est mal géré.

This restaurant is badly managed.

Sami a géré sa colère.

Sami dealt with his anger.

- Vous avez géré cette situation plutôt bien.
- Tu as plutôt bien géré cette situation.

You handled that situation quite well.

Et, bien géré, c'est une opportunité.

and handled well, conflict is opportunity.

L'hôtel est géré par son oncle.

The hotel is run by his uncle.

Google est donc géré par un ordinateur.

So Google is managed by a computer.

Mais c'est vraiment géré par un ordinateur.

But it is really managed by a computer.

Tout cela ne peut pas être géré.

all of this cannot be managed.

Tom a très bien géré la situation.

Tom handled the situation very well.

Et géré en un bon père de famille

and managed a good father

Maintenant que vous avez géré les décisions peu importantes,

Now that you tackled low-stakes and no-stakes decisions,

La Société historique turque n'a pas géré ce travail

Turkish Historical Society did not handle this job

Leur diabète est de mieux en mieux géré, leur dépression disparaît,

their diabetes is becoming more managed, their depression is going away,

Tom gagne l'argent, cependant il est géré par sa femme Marie.

Tom earns the money, but it's managed by his wife Mary.

Il gère ça exactement de la même façon qu'il a géré l'échec.

He handles it exactly the same way as he handled the failure.

J'aimerais présenter mes excuses pour la manière dont j'ai géré la situation.

I'd like to apologize for the way I handled the situation.

Tom a géré un petit bar près de Boston pendant un certain temps.

Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.

L'argent est géré par Marie. Tom reçoit seulement de l'argent de poche hebdomadaire.

The money is managed by Mary. Tom only receives weekly pocket money.

Comme toutes les missions Apollo, Apollo 8 a été soigneusement géré depuis la salle de

Like all Apollo missions, Apollo 8 was carefully managed from the Mission Operations Control

Bien que largement dépassé en nombre, Victor a habilement géré ses troupes françaises et allemandes,

Though heavily outnumbered, Victor skilfully  handled his French and German troops,  

Nous n'allons pas dans les rues aujourd'hui, car cet endroit est encore très géré par

We're not going into the streets today, because this place is still very much run by

Mais après sa défaite à Waterloo, où le travail mal géré du personnel joua un rôle important,

But after his defeat at Waterloo, in which  mismanaged staff work played an important role,  

Enfin Marc Antony, avec 4 légions et un détachement de troupes légères et de cavalerie, a géré

Finally Marc Antony, with 4 legions and a detachment of light troops and cavalry, managed

- Je m'en suis occupé.
- J'ai su y faire.
- Je m'en suis sorti.
- Je m'en suis sortie.
- J'ai géré.

I handled it.

Le RAID matériel n'est pas géré directement par le système d'exploitation mais par une carte dédiée, appelée contrôleur RAID.

Hardware RAID is not managed directly by the operating system but by a dedicated card, called a RAID controller.

- Ils s'en sont bien débrouillés.
- Elles s'en sont bien débrouillées.
- Ils l'ont bien géré.
- Elles l'ont bien géré.
- Ils s'en sont bien sortis.
- Elles s'en sont bien sorties.
- Elles s'y sont bien prises.
- Ils s'y sont bien pris.
- Ils s'en sont bien occupé.
- Elles s'en sont bien occupé.

They handled it well.