Translation of "Espérance" in English

0.010 sec.

Examples of using "Espérance" in a sentence and their english translations:

Abandonnez toute espérance!

Leave all hope!

Malgré une espérance plus longue,

So, despite longer life expectancy,

Et une espérance de vie réduite.

and, of course, reduced life expectancy.

Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.

- Abandon all hope, ye who enter here.
- All hope abandon ye who enter here.

Les tortues marines ont une haute espérance de vie.

Sea turtles have a long lifespan.

- Il avait perdu tout espoir.
- Il a perdu toute espérance.

- He was bereft of all hope.
- He had lost all hope.

Nous avons une espérance de vie moyenne de seulement 54 ans.

We have an average life expectancy of just 54 years.

Si vous ne fumez pas, vous pouvez accroître votre espérance de vie.

If you do not smoke, you can extend your life.

Il est sage de ne mettre ni crainte, ni espérance dans l’avenir incertain.

He is wise who neither hopes nor fears anything from the uncertain future.

- Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.
- Tout espoir abandonne celui qui entre ici.

- Abandon hope, all ye who enter here.
- Abandon all hope, ye who enter here.
- All hope abandon, ye who enter in.
- All hope abandon ye who enter here.

Un jour, tout sera bien, voilà notre espérance. Tout est bien aujourd'hui, voilà l'illusion.

One day, all will be well, that is our hope. All is well today, that is the illusion.

- Il perdit tout espoir.
- Il avait perdu tout espoir.
- Il a perdu toute espérance.
- Il a perdu tout espoir.

- He had lost all hope.
- He has lost all hope.

Le suicide est une des causes majeures de décès dans le pays à la plus longue espérance de vie.

Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.

Quand la vie a été remplie à bon escient et que la conscience est sans reproche, quand la foi est là en le Sauveur ainsi qu'une espérance fondée en le ciel, rien ne saurait troubler notre sérénité.

When life has been well spent; when there is a conscience without reproach; when there is faith in the Saviour; when there is a well-founded hope of heaven, there can be nothing that should disquiet us.

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."