Translation of "Emmené" in English

0.006 sec.

Examples of using "Emmené" in a sentence and their english translations:

- L'as-tu emmené chez toi ?
- L'avez-vous emmené chez vous ?

Did you take him home?

J'ai emmené Tom à l'hôpital.

I took Tom to the hospital.

L'avez-vous emmené chez vous ?

- Did you bring it home?
- Did you bring this home?

Elle l'a emmené au lac.

She took him to the lake.

- Il fut emmené inconscient à l'hôpital.
- Il a été emmené inconscient à l'hôpital.

He was taken unconscious to the hospital.

Il fut emmené inconscient à l'hôpital.

He was taken unconscious to the hospital.

Elle m'a emmené faire les boutiques.

She took me around the shops.

Il m'a emmené à la gare.

He took me to the station.

Mon frère m'a emmené au musée.

My brother took me to the museum.

Alors des amis m'ont récemment emmené chasser.

So some friends recently took me ball hunting.

Il m'a emmené dans le salon vert.

So he got me into the green room.

Il a emmené son chien à l'école.

He brought his dog to school.

Il a été emmené inconscient à l'hôpital.

He was taken unconscious to the hospital.

Dites-moi où Tom a emmené Mary.

Tell me where Tom took Mary.

Qui a emmené le chien en promenade ?

Who walked the dog?

- L'homme blessé dans l'accident a été emmené à l'hôpital.
- L'homme blessé dans l'accident fut emmené à l'hôpital.

The man injured in the accident was taken to the hospital.

être emmené de plus en plus loin d'elle.

being taken further and further and further away from her.

Qui voit son bébé être emmené loin d'elle ?

who is watching her baby being taken away from her?

N'a pas vraiment emmené les musulmans en Amérique

did not really take Muslims to America

Mon père m'a emmené au cinéma hier soir.

My father took me to the movies last night.

Ma sœur a emmené les enfants au zoo.

My sister took the children to the zoo.

Ils m'ont emmené à l’hôpital, ont prévenu mes parents,

So they took me to the hospital and called my parents,

- Elle l'amena au magasin.
- Elle l'a emmené au magasin.

She took him to the store.

- Elle l'emmena au zoo.
- Elle l'a emmené au zoo.

She took him to the zoo.

Un groupe d'élèves a été emmené de Paris à Fukushima

They brought a bunch of school kids from Paris to Fukushima,

Les hommes veulent aider si le patient doit être emmené

The men want to help if the patient has to be taken

Il a été emmené menottes aux poignets avec le député.

He was taken away in handcuffs with the MP.

Quand je suis arrivé chez lui, on l'avait déjà emmené.

When I got to his house, he had already been taken away.

La famille a emmené les enfants s'amuser au parc aquatique.

The family brought their children to have fun in the waterpark.

Finalement emmené à l'hôpital où il reçoit le bon anti-venin,

Finally taken to hospital and given the correct antivenom,

Le vieil homme a été renversé et immédiatement emmené à l'hôpital.

- The old man was run over and immediately taken to hospital.
- The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
- The old man was run over and immediately taken to the hospital.

- Tom a emmené Mary à l'hôpital.
- Tom emmena Mary à l'hôpital.

Tom took Mary to the hospital.

Il a littéralement emmené ses ministres faire de la plongée sous-marine,

He literally took his ministers scuba diving, as it were,

Qui a emmené cet homme sur ce téléviseur? Qui trompe le public?

Who took this man on this TV? Who deceives the public?

- As-tu apporté un sèche-cheveux ?
- As-tu emmené un sèche-cheveux ?

Did you bring a hair dryer?

Sami a été emmené à l'hôpital et ça n'a pas l'air bon.

Sami was taken to the hospital and it doesn't look good.

- J'ai amené les enfants à l'école.
- J'ai emmené les enfants à l'école.

I took the children to school.

- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous.
- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.

This is where I brought my girlfriend on our first date.

- Quand j'avais six ans, j'ai été emmené au cirque pour la première fois.
- À l'âge de six ans, j'ai été emmené au cirque pour la première fois.

At the age of six, I was taken to a circus for the first time.

Il y a quelques années, j'ai emmené ma famille en vacances au Mexique.

A few summers ago, I took my family on vacation to Mexico.

C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.

This is where I brought my girlfriend on our first date.

- Tom emmena sa fille à l'école.
- Tom a emmené sa fille à l'école.

Tom took his daughter to school.

Et emmené chaque enfant chez le dentiste pour la première fois de leur vie.

and took all of the kids to the dentist for the first time in their lives.

C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous.

This is where I brought my girlfriend on our first date.

Tom a été emmené à l'hôpital avec une intoxication présumée au monoxyde de carbone.

Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning.

Je donnai dix balles de pourboire au taxi pour m'avoir emmené à l'heure à l'aéroport.

I tipped the cabbie ten bucks for getting me to the airport on time.

Il m'a emmené avec lui quand j'étais garçon. D'une manière ou d'une autre, cela m'a façonné.

He took me with him as a boy. Somehow that shaped me.

Le détective Dan Anderson a emmené avec lui Linda à la station pour un nouvel interrogatoire.

Detective Dan Anderson took Linda to the station for further questioning.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

She took her secrets to the grave.

- Elle l'emmena chez nous pour rencontrer mes parents.
- Elle l'a emmené chez nous pour rencontrer mes parents.

She brought him to our place to meet my parents.

Quelques enfants ont emmené des sandwiches au beurre de cacahuètes, d'autres des sandwiches au jambon ou au fromage.

Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.

- Elle l'emmena au lac.
- Elle l'a emmené au lac.
- Elle l'amena au lac.
- Elle l'a amené au lac.

She took him to the lake.

Et vous serez emmené dans les salles d'Odin, Valhöll, les Halls of the Slain, où vous vous régalerez, vous

and you’ll be taken off to Odin’s halls, Valhöll, the Halls of the Slain, where you

- Je suis responsable de t'avoir mené jusqu'ici.
- Je n'ai qu'à m'en prendre à moi-même de t'avoir menée jusqu'ici.
- Le fait de t'avoir emmené aussi loin est uniquement de ma faute.

It's my own fault for taking you this far.

Les soldats l'ont arrêté, lui ont bandé les yeux, puis ils l'ont emmené derrière leur véhicule et l'un des soldats a visé et lui a tiré dans la jambe. Cette scène a été filmée et des millions de gens du monde entier l'ont vue.

The soldiers arrested him and blindfolded him. Then they took him behind their vehicle, and one of the soldiers took aim at his leg and shot him. This scene was filmed and millions of people from all over the world saw it.

Les soldats ont emmené les jeunes vers un endroit où ils pensaient que personne ne les verrait, puis ils ont pris des pierres et ont commencé à frapper les jeunes à la tête et aux bras pour leur casser les os. Ils ne savaient pas qu'ils étaient filmés.

The soldiers took the youngsters to a place where they thought nobody would see them, then they picked up stones and started to hit the youngsters on their heads and their arms to break their bones. They didn't know that they were being filmed.