Translation of "Draps" in English

0.005 sec.

Examples of using "Draps" in a sentence and their english translations:

- Elle se cacha sous les draps.
- Elle s'est cachée sous les draps.

She hid under the sheets.

Tom a plié ses draps.

Tom folded his sheets.

- À quelle fréquence laves-tu tes draps ?
- À quelle fréquence lavez-vous vos draps ?

- How often do you wash your bed sheets?
- How often do you wash your sheets?

Il n'a pas de draps propres,

No clean cloth,

Nous serons dans de beaux draps.

- We will be in trouble.
- We'll be in a fine mess.
- We'll be in trouble.

Il faut demander des draps propres.

We must ask for clean sheets.

Elle se cacha sous les draps.

She hid under the sheets.

Les draps ont été changés hier.

The sheets were changed yesterday.

Elle s'est cachée sous les draps.

She hid under the sheets.

Les draps étaient trempés de sueur.

The sheets were soaked with sweat.

- Aérez les draps et les couvertures lorsqu'il fait beau.
- Aère les draps quand il fait beau.

Air the bedclothes when the weather is good.

À quelle fréquence laves-tu tes draps ?

How often do you wash your sheets?

Elle a recouvert son lit avec des draps.

She put sheets on her bed.

Ma mère a changé les draps de mon lit.

My mother put clean sheets on my bed.

Il y a des draps propres sous le lit.

- There are clean sheets under the bed.
- There're clean sheets under the bed.

Je viens de mettre de nouveaux draps sur mon lit.

I've just put new sheets on my bed.

Tom retira les draps du lit et les mit à la machine à laver.

Tom took the sheets off the bed and put them into the washing machine.

- Il confectionna un nœud coulant avec les draps de lit et se pendit dans sa cellule.
- Il a confectionné un nœud coulant avec les draps de lit et s'est pendu dans sa cellule.

He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.

Il confectionna un nœud coulant avec les draps de lit et se pendit dans sa cellule.

He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.

Chérie, quand tu reviendras, ne t'inquiète pas, tout sera fini, la vaisselle, le repassage, tout ... Tu n'auras plus qu'à prendre un bon bain et venir te glisser sous les draps.

Dear, don't worry. When you get back everything'll be done—the dishes, the ironing, everything... You won't have to do anything other than take a nice bath and slip yourself under the covers.