Translation of "Beaux" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Beaux" in a sentence and their turkish translations:

- Fais de beaux rêves !
- Faites de beaux rêves !

Tatlı rüyalar!

- Tes cheveux sont beaux.
- Vos cheveux sont beaux.

Saçın güzel.

- Vos tableaux sont beaux.
- Tes tableaux sont beaux.

Resimlerin güzel.

- Vos yeux sont très beaux.
- Tes yeux sont très beaux.

Gözleriniz çok güzel.

- Tu as de tellement beaux yeux.
- Vous avez de tellement beaux yeux.
- Tu as de si beaux yeux.
- Vous avez de si beaux yeux.

Çok güzel gözlerin var.

J'ai de beaux cheveux.

Güzel saçım var.

Tes cheveux sont beaux.

- Saçınız güzel görünüyor.
- Saçın hoş gözüküyor.
- Saçın hoş görünüyor.

Ces tableaux sont beaux.

Bu tablolar güzel.

Il compose de beaux poèmes.

O, güzel şiirler besteler.

Il a deux beaux garçons.

Onun iki güzel çocuğu var.

Ce sont de beaux chevaux.

Bunlar güzel atlar.

Vos fils sont très beaux.

Oğulların oldukça yakışıklılar.

Vos yeux sont très beaux.

Gözleriniz çok güzel.

Tu as de beaux cheveux.

- Güzel saçların var.
- Güzel saçın var.

Tes cheveux sont si beaux.

Saçın çok güzel.

Elle a de beaux yeux.

Onun güzel gözleri var.

Sommes-nous plus grands, plus beaux ?

Daha uzun, daha mı yakışıklıyız?

Elle a quelques beaux meubles anciens.

Onun birkaç güzel antika mobilyası var.

Nous serons dans de beaux draps.

Başımız belaya girecek.

Marie a de beaux yeux marron.

Mary'nin güzel kahverengi gözleri var.

Tu as de beaux yeux bleus.

Güzel mavi gözlerin var.

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

Fais de beaux rêves, ma princesse.

Tatlı rüyalar, benim prensesim.

Les beaux vitraux sont de l'art.

Güzel vitray sanattır.

Les orques sont beaux mais dangereux.

Katil balinalar güzel ama tehlikelidirler.

Ces vêtements sont beaux mais coûteux.

Bu elbiseler güzel ama pahalı.

Elle a de si beaux yeux.

Onun çok güzel gözleri var.

Bonne nuit, fais de beaux rêves !

İyi geceler. Tatlı rüyalar.

Tu as de si beaux cils.

Ne kadar da güzel kirpiklerin var.

Tom et John sont beaux-frères.

Tom ve John bacanaklar.

Les pandas sont de beaux animaux.

Pandalar güzel hayvanlardır.

Ils sont montés sur ces beaux "bateaux"

o güzel 'kayıklara' binip gittiler

Bonne nuit et fais de beaux rêves.

İyi geceler ve tatlı rüyalar.

J'aime les chats. Ils sont si beaux !

Kedileri severim. Onlar çok güzel!

Vous avez de si beaux yeux châtains.

Sen böyle güzel ela gözlerin var.

Ce cheval a de beaux grands yeux.

Bu atın büyük güzel gözleri var.

Je me souviens de ces beaux jours.

Ben o güzel günleri hatırlıyorum.

Où est le Palais des Beaux-Arts ?

Güzel Sanatlar Sarayı nerede?

Tu as de beaux yeux, tu sais.

Bilirsiniz, güzel gözlerin var.

Où est le "Palais des Beaux-Arts" ?

Güzel Sanatlar Sarayı nerede?

- Dors bien, Timmy.
- Fais de beaux rêves Timmy.

Tatlı rüyalar, Timmy.

Cette région est connue pour ses beaux paysages.

Bu alan güzel manzarası ile bilinir.

Nous voilà dans de beaux draps, à présent !

- Buyurun cenaze namazına!
- Hapı yuttuk!
- Hapı yuttuğumuzun resmidir!

Je pense que tes yeux sont très beaux.

Bence gözlerin çok güzel.

Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles.

Odayı güzel mobilyalarla döşedi.

- Tes cheveux sont jolis.
- Tu as de beaux cheveux.

Saçın güzel.

Il y a quelques beaux parcs dans cette ville.

Bu şehirde bazı güzel parklar vardır.

Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.

- Japonya'da bir sürü güzel mekân var.
- Japonya'da çok sayıda güzel yerler vardır.

Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15e siècle.

Güzel sanatlar on beşinci yüzyılda İtalya'da gelişti.

Il y a de nombreux beaux bâtiments dans cette ville.

Bu kasabada birçok güzel bina vardır.

Il avait de beaux yeux foncés avec de longs cils.

Onun uzun kirpikli güzel koyu gözleri vardı.

Un voyage peut évoquer de beaux souvenirs pour votre famille.

Bir yolculuk aileniz için bazı güzel anıları oluşturabilir.

Ils voulaient construire l'un des plus beaux immeubles du monde.

Onlar dünyadaki en güzel binalardan birini inşa etmek istiyorlar.

C'est l'un des plus beaux mecs que j'ai jamais vus.

O şimdiye kadar gördüğüm en yakışıklı erkeklerden biri.

Et les laisser découvrir les communautés pour créer ces beaux jardins,

ve bırakalım topluluklara ulaşıp bu güzel bahçeleri yapsınlar,

Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.

Güzel gözlerin için her şeyi yapacağımı bilirsin.

Tu as de beaux cheveux. Quelle sorte de shampooing emploies-tu ?

Çok güzel saçların var. Ne tarz bir şampuan kullanıyorsun?

Tom apprit à accepter l'amour que ses beaux-parents lui offraient.

Tom üvey ebeveynlerinin kendisine verdiği sevgiyi kabul etmeyi öğrendi.

- Tu es beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Sen güzelsin.

L'arc-en-ciel est l'un des plus beaux phénomènes de la nature.

Bir gökkuşağı doğanın en güzel olaylarından biridir.

Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial.

Onun anne ve babası çok güzeldir, ama onun hiçbir özelliği yok.

- Les pandas sont de beaux animaux.
- Les pandas sont de gracieux animaux.

Pandalar güzel hayvanlardır.

- Ils sont tous les deux beaux.
- Elles sont toutes les deux belles.

Onların her ikisi de güzel.

Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo.

Gözleriniz, Venüs de Milo'nun kolları kadar güzel.

Sans les beaux-arts, la rudesse de la réalité rendrait le monde intolérable.

Sanat olmadan, gerçekliğin kehaneti dünyayı dayanılmaz hale getirecektir.

Lorsque de beaux plâtres ont été grattés, de magnifiques artefacts sont apparus en or.

ince sıvalar kazındığında altından muhteşem eserler ortaya çıktı

Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture.

O, resim ve heykel eğitimi için sanat okuluna gitti.

- Je ne sais pas si je vous l'ai jamais dit mais vous avez de beaux yeux.
- Je ne sais pas si je te l'ai jamais dit mais tu as de beaux yeux.

Şimdiye kadar sana söyleyip söylemediğimi bilmiyorum ama güzel gözlerin var.

- Tu as l'air si beau.
- Vous avez l'air si beau.
- Vous avez l'air si beaux.

Çok yakışıklı görünüyorsun.

Elle coupa tous ses longs et beaux cheveux bruns et s'habilla avec des vêtements de garçon.

O bütün uzun güzel kahverengi saçlarını kesti ve bir oğlanın kıyafetlerini giydi.

- Tu es beau.
- Tu es belle.
- Vous êtes beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Sen güzelsin.

Les plus beaux mots du monde ne sont que de vains sons, si on ne les comprend pas.

Dünyadaki en iyi sözler, onları anlayamadığınız takdirde sadece boş seslerdir.

- Tu es jolie en noir.
- Vous êtes beaux en noir.
- Tu es belle en noir.
- Vous êtes jolies en noir.

Siyah sana yakışıyor.

- Tu as l'air si beau.
- Tu as l'air si belle.
- Vous avez l'air si beau.
- Vous avez l'air si beaux.
- Vous avez l'air si belle.
- Vous avez l'air si belles.

Çok güzel görünüyorsun.