Translation of "Descendit" in English

0.025 sec.

Examples of using "Descendit" in a sentence and their english translations:

Elle le descendit.

She shot him.

Le singe descendit.

The monkey came down.

Elle descendit du toit.

She climbed down from the roof.

Il descendit du train.

He got off the train.

Tom descendit du train.

Tom stepped off the train.

Il descendit de l'arbre.

He climbed down from the tree.

Il descendit les escaliers.

He came downstairs.

Elle descendit au cinquième étage.

She went down to the fifth floor.

Il descendit de la colline.

He went down the hill.

Il descendit à l'arrêt suivant.

He got off at the next bus stop.

Helen descendit à l'arrêt suivant.

Helen got off at the next stop.

La peur descendit sur elle.

Fear fell upon her.

Il descendit le livre de l'étagère.

He got the book down from the shelf.

La température descendit de plusieurs degrés.

The temperature fell several degrees.

Il descendit prendre le petit déjeuner.

He came down to breakfast.

La vieille dame descendit du bus.

- The old lady got down from the bus.
- The old lady stepped off the bus.

Tout le monde descendit du bus.

- Everyone got off the bus.
- Everybody got off the bus.

L'écureuil volant descendit de l'arbre en planant.

The flying squirrel came flying down from the tree.

L'avion de papier descendit lentement au sol.

The paper aeroplane slowly glided to the ground.

Tom descendit le seau dans le puits.

Tom lowered the bucket into the well.

- Elle lui tira dessus.
- Elle le descendit.

She shot him.

Il descendit de la montagne sur son vélo.

He came down the hill on his bicycle.

Tom descendit à vélo une rue résidentielle tranquille.

Tom rode his bicycle down a quiet residential street.

Le garçon descendit la rivière sur un radeau.

The boy went down the river on a raft.

Tom paya le chauffeur et descendit du taxi.

Tom paid the driver and got out of the cab.

Il descendit à pied la rue en sifflotant gaiement.

He walked down the street whistling cheerfully.

- Elle descendit par l'escalier.
- Elle a descendu les escaliers.

She went down the stairs.

Il se dévêtit et descendit nu vers la grève.

He undressed and went down nude towards the beach.

- Il descendit les escaliers.
- Il a descendu les escaliers.

He came downstairs.

- Il descendit du train.
- Il est descendu du train.

He got off the train.

Moïse descendit de la montagne en portant les commandements divins.

Moses came down from the mountain bearing divine commandments.

Tom descendit dans le vestibule à la rencontre de Manon.

Tom descended into the hall to meet Manon.

- Il descendit les escaliers.
- Il vint en bas.
- Il est descendu.

He came downstairs.

Thomas descendit à la cave et remonta avec une bouteille de vin.

- Tom went down into the cellar and returned with a bottle of wine.
- Tom went down into the cellar and came back with a bottle of wine.

- Il a pris le livre de l'étagère.
- Il descendit le livre de l'étagère.

- He got the book down from the shelf.
- He got down the book from the shelf.

- Il descendit du train.
- Il est descendu du train.
- Il est sorti du train.

He got off the train.

- Tom n'est pas descendu de l'avion avec les autres passagers.
- Tom ne descendit pas de l'avion avec les autres passagers.

Tom didn't get off the airplane with the rest of the passengers.

- L'avion de papier descendit lentement au sol.
- L'avion de papier glissa lentement vers le sol.
- L'avion en papier plana lentement vers le sol.

The paper aeroplane slowly glided to the ground.

Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.