Translation of "D'envie" in English

0.003 sec.

Examples of using "D'envie" in a sentence and their english translations:

Je meurs d'envie d'un café.

I'm dying for a cup of coffee.

La voisine creva presque d'envie.

The neighbor woman nearly died of envy.

Il mourait d'envie de l'embrasser.

He was dying to kiss her.

Je meurs d'envie de voir Paris.

I'm dying to see Paris.

Je crève d'envie d'une boisson fraîche.

- I'm dying for a cold drink.
- I am dying for a cold drink.

Les enfants meurent d'envie de ballons.

Kids really want balloons.

Je meurs d'envie de la manger.

I'm dying to eat it.

Je crève d'envie de la revoir.

I am dying to see her again.

Je brûlais d'envie d'aller à la maison.

He was burning to go home.

Je meurs d'envie de manger quelque chose.

I'm dying to eat something.

Il meurt d'envie de partir avec toi.

He is anxious to go with you.

Objets d'envie pour ceux qui sont à la maison.

objects of envy to those at home.

Alors, il meurt d'envie d'entendre nos pensées sur quoi

So, he's dying to hear our thoughts on what

De toute évidence, vous mourez d'envie de me le dire.

You're obviously dying to tell me.

- J'ai très envie de la revoir.
- Je crève d'envie de la revoir.

I am dying to see her again.