Examples of using "Revoir" in a sentence and their turkish translations:
Onu tekrar görmeyi umuyorum.
Hoşça kal de.
Seni tekrar göreceğimi umuyorum.
Seni tekrar görmek istiyorum.
Sizi tekrar görmeyi umuyoruz.
Hoşça kal.
Hoşçakal.
Seni tekrar görmek zorundaydım.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Umarım yakında tekrar görüşürüz!
Seni tekrar görebilir miyim?
Onu tekrar görmek ister misin?
Tom'u tekrar göreceğiz.
Hoşça kal.
- Hoşça kal, Sayoko.
- Güle güle, Sayoko.
Hoşça kalın.
- Yakında görüşürüz!
- Görüşürüz.
Vedalaşmak ister misin?
Seni tekrar ne zaman görebilirim?
Umarım bir gün yine görüşürüz.
- Seni yeniden görmek çok istiyorum.
- Seni yeniden görmek gerçekten istiyorum.
Sizi tekrar görmek için sabırsızlanıyorum.
Seni tekrar görmek beni şaşırttı.
- Seni tekrar görmek istiyorum.
- Sizi tekrar görmek istiyorum.
Seninle yakında tekrar görüşeceğimizi umuyorum.
Hoşça kal!
Hoşça kal. Yarın görüşürüz.
O, bizi tekrar görmek istiyor.
Sizi tekrar görmeyi umuyoruz.
- Tekrar görüşürüz.
- Yine görüşürüz.
Onu tekrar görebilir miyim?
O, bizi tekrar görmek istiyor.
Hoşça kal.
Tom, Mary'yi tekrar görmek istedi.
Elveda, acımasız dünya.
Hoşça kalın.
- Seni tekrar görmek güzel.
- Sizi tekrar görmek güzel.
Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.
- Sizi tekrar görmekten memnunum.
- Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.
Ben seni bir daha görmek istemiyorum.
- Seni bir daha görmek istemiyorum.
- Seni bir daha asla görmek istemiyorum.
Onu tekrar görmeye ölüyorum.
Onu tekrar görmek için sabırsızlanıyor.
Tom seni tekrar görmekten mutlu olacak.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Sizi tekrar görmek bir zevk.
Sizi tekrar görmek için sabırsızlanıyoruz.
Seni tekrar görmek çok hoştu.
Artık seni görmek istemiyorum.
Seni tekrar gördüğüme çok memnun oldum.
Seni tekrar gördüğüm için çok mutluyum.
Onu tekrar gördüğüm için mutluydum.
Onunla bir daha karşılamamayı umuyorum.
Onları tekrar görmek istiyorum.
Hoşça kal, yarın geri geleceğim.
Veda etmek istiyorum.
Yarına kadar hoşça kalın.
Bir gün yine sizi görmeyi umuyorum.
Seni tekrar görmek güzel.
Seçeneklerimi tekrar gözden geçirebilir miyiz?
Görüşürüz.
Elveda Küba!
Hoşça kal dedi.
Hoşça kal, çok yakında görüşmek üzere!
Onları tekrar görmem gerekiyordu.
Güle güle ve iyi şanslar.
Güle güle, Sayoko!
- O filmi tekrar görmek istiyorum.
- O filmi bir daha izlemek istiyorum.
- O filmi yine seyretmek istiyorum.
Seni ne zaman tekrar göreceğim?
Onu asla tekrar görmek istemiyorum.
Vedalaşmadan gitme.
Seni burada tekrar görmek istemiyorum.
Seni tekrar görmeyi beklemiyordum.
Seni tekrar asla görmeyeceğimden korkuyordum.
Sizi tekrar görmeyi dört gözle bekliyoruz.
- Seni tekrar görmek güzel.
- Sizi tekrar görmek güzel.
Seni tekrar görmek ne hoş, Tom.
Arkadaşlarınla vedalaş.
Onunla tekrar karşılaşacağımı asla düşünmedim.
Onu asla tekrar görmek istemiyorum.
Artık Tom'u görmek istemiyorum.
Seni tekrar gördüğüm için mutluyum.
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Sanırım bu elveda.
Uzun vedalaşmalardan nefret ederim.
Hoşça kal demeliyim.
Biz onu tekrar görmek için endişeyle bekliyoruz.
Sadece vedalaşmak istedim.
Onu asla tekrar görmek istemiyorum.