Translation of "Coupée" in English

0.011 sec.

Examples of using "Coupée" in a sentence and their english translations:

Mary s'est coupée.

Mary cut herself.

- Ma connexion Internet a été coupée.
- Ma liaison Internet a été coupée.
- Ma liaison Internet fut coupée.

My internet connection was cut off.

L'eau a été coupée.

The water has been cut off.

L'électricité a été coupée.

The power went out.

L'odeur de l'herbe fraîchement coupée,

The smell of freshly cut grass,

L'herbe a besoin d'être coupée.

The grass needs cutting.

L'eau a été coupée hier.

The water was cut off yesterday.

Ma connexion Internet a été coupée.

My internet connection was cut off.

Ma connection internet a été coupée.

My internet connection was cut off.

Ma liaison Internet a été coupée.

My internet connection was cut off.

J'aime l'odeur de l'herbe fraîchement coupée.

I like the smell of freshly cut grass.

L’électricité est coupée pour le moment.

The electricity is off at the moment.

L'Allemagne a été coupée en deux.

Germany was split in two.

Mary s'est coupée avec un couteau.

Mary cut herself with a knife.

Avec la queue coupée, les dents arrachées,

with their tails cut off, their teeth cut out,

Comme une gonzesse dont la tête est coupée.

Like a chook with its head cut off.

Comme une poule dont la tête est coupée.

Like a chook with its head cut off.

Marie s'est coupée alors qu'elle hachait des oignons.

Mary cut herself while she was chopping up onions.

- Le courant a été coupé.
- L'électricité a été coupée.

The power went out.

La scène dans la forge a été coupée du film.

- The scene at the smithy was cut out of the film.
- The scene at the smithy was cut from the film.
- The scene at the forge was cut out of the film.
- The scene at the forge was cut from the film.
- The scene at the blacksmith's was cut out of the film.
- The scene at the blacksmith's was cut from the film.

La feta est coupée à la taille du grain de cerise.

The feta is cut to cherry grain size.

- Je me suis coupé.
- Je me suis coupée.
- Je me coupai.

I cut myself.

La pomme fut coupée en deux par elle avec un couteau.

The apple was cut in two by her with a knife.

J'ai vu un chien et sa queue a été coupée court.

I saw a dog and its tail was cut short.

- Je me suis coupé en me rasant.
- Je me suis coupée en me rasant.

- I cut myself shaving.
- I cut myself while shaving.

À Krasny, lorsque l'arrière-garde a été coupée du reste de l'armée, Ney a rejeté avec colère les

At Krasny, when the rearguard got cut-off from the rest of the army, Ney angrily rejected

Là, il fut accueilli par une cour réticente et intrigante qui lui présenta la tête coupée de Pompée...

There he was greeted by a reluctant and scheming court which presented him the severed head of Pompey...

- Je me suis coupé avec une scie à métaux.
- Je me suis coupée avec une scie à métaux.

I cut myself with a hacksaw.

Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux.

Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.