Translation of "Coulé" in English

0.005 sec.

Examples of using "Coulé" in a sentence and their english translations:

- Le bateau a coulé.
- Le navire a coulé.

The ship sank.

Ils ont coulé.

- They sank.
- They went under.

Donc ça a coulé

So it actually sank

Le bateau a coulé.

The ship sank.

Deux navires ont finalement coulé.

Two ships were eventually sunk.

La tempête a coulé le bateau.

The storm sank the boat.

Le bateau a coulé au fond.

The boat sank to the bottom.

Grand-duc Ludewig I, coulé en bronze.

Grand Duke Ludewig I, cast in bronze.

Le bateau a coulé durant la tempête.

The boat sank during the storm.

Deux larmes ont coulé sur ses joues.

Two tears fell down her cheeks.

Hier un bateau a coulé près d'ici.

A ship sank near here yesterday.

Son entreprise a coulé durant la crise.

- His company didn't survive the crisis.
- His company went under during the crisis.

Le bateau a coulé au fond du lac.

The boat sank to the bottom of the lake.

Il est clair que le bateau a coulé.

It is clear that the ship sank.

Elle a coulé sous la surface de l'eau.

She sank under the surface of the water.

Ce bateau a coulé avec tout son équipage.

The ship sank with all her crew on board.

Les larmes ont coulé le long de mes joues.

Tears rolled down my cheeks.

La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.

The firm went under due to lack of capital.

Cent ans ont passé depuis que le Titanic a coulé.

A hundred years have passed since the Titanic sank.

De l’eau a coulé sous les ponts depuis leur rupture.

Since they parted, a lot of water has flowed under the bridge.

Ou si l'un des poteaux de soutien a un peu coulé.

or whether one of the supporting posts has sunk a bit.

- Le Titanic a coulé en 1912.
- Le Titanic coula en 1912.

The Titanic sank in 1912.

- Connais-tu qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ?
- Connaissez-vous qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ?
- Connais-tu qui que ce soit qui se trouvait sur ce vaisseau qui a coulé ?
- Connaissez-vous qui que ce soit qui se trouvait sur ce vaisseau qui a coulé ?

Do you know anyone who was on that ship that sunk?

C'est en 1912 que le Titanic a coulé lors de son premier voyage.

It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.

Connaissez-vous qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ?

Do you know anyone who was on that ship that sunk?

Connais-tu qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ?

Do you know anyone who was on that ship that sunk?

Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ?

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?

- Les sous-marins ont détruit de nombreux navires.
- Les sous-marins ont coulé beaucoup de navires.

The submarines sank a lot of ships.

- Le Titanic coula lors de son voyage inaugural.
- Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural.

The Titanic sunk on its maiden voyage.

Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.

Tom and Mary went on a cruise near Italy for their honeymoon, but the ship sank and Tom was drowned in his cabin.

Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.

A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.