Translation of "Coté" in English

0.004 sec.

Examples of using "Coté" in a sentence and their english translations:

Debbie, ton école est à coté ?

Debbie, is your school near here?

Il souleva un coté de la planche.

He upped one end of the plank.

Il a un air de garçon d'à coté.

He's got a boy-next-door look about him.

Je mets de coté pour aller à Singapour.

I'm saving for a ticket to Singapore.

Tom ne voulait pas s'asseoir à coté de moi.

Tom didn't want to sit next to me.

- Vois-le du coté positif !
- Vois le côté positif!

Look at the positive side!

Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.

The castle is across the river.

On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité.

It is safe to skate on this lake.

Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.

There's a convenience store diagonally across the street.

Bien qu'il habite la porte d'à coté, il ne nous dit même pas bonjour.

Though living next door, he doesn't even say hello to us.

Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.

The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.

Pour l’entreprise elle va servir a évaluer les compétence de salarié et de son coté

For now it will be used to assess the employee competence and his side

Le boulot paie bien, mais d'un autre coté, je dois travailler douze heures par jour.

The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.

De l'autre coté du champ, les 50.000 troupes de l'armée marocaine dans une formation en croissant.

On the other side of the field, the 50,000-strong Moroccan army formed in a crescent-shape.

Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche.

Your point may be a little off target, but it certainly is close.

Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école.

On the bright side, at least more and more girls in Afghanistan are going to school.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.

The castle is across the river.

Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.

When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.

Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.

I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.

- Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.
- Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale.

There's a convenience store diagonally across the street.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

The castle is on the other side of the river.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

- The castle is across the river.
- The castle is on the other side of the river.