Translation of "Conclusion" in English

0.006 sec.

Examples of using "Conclusion" in a sentence and their english translations:

Ma conclusion ?

My conclusion?

- Votre conclusion est fort discutable.
- Ta conclusion est hautement polémique.

Your conclusion is highly arguable.

Quelle est la conclusion ?

So, where does that leave us?

Ma conclusion était que,

What I had come to the conclusion with,

Donc, la conclusion, c'est :

So the conclusion is

Ma conclusion: Ouf, difficile.

My conclusion: Phew, difficult.

La conclusion est limpide.

The conclusion is crystal clear.

En conclusion, elle est heureuse.

Bottom line is she's happy.

Votre conclusion s'il vous plaît!

Your conclusion please!

Ma conclusion du stage était:

My conclusion from the internship was:

La conclusion en est limpide.

Its conclusion is crystal clear.

- J'en suis venu à la même conclusion.
- Je suis arrivée à la même conclusion.

I've come to the same conclusion.

Voici une conclusion presque aussi inconfortable :

And then here's sort of a equally uncomfortable conclusion:

J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.

I unfortunately drew a wrong conclusion.

- Comment êtes-vous parvenu à une conclusion si intéressante ?
- Comment êtes-vous parvenue à une conclusion si intéressante ?
- Comment êtes-vous parvenus à une conclusion si intéressante ?
- Comment êtes-vous parvenues à une conclusion si intéressante ?
- Comment es-tu parvenu à une conclusion si intéressante ?
- Comment es-tu parvenue à une conclusion si intéressante ?

How did you reach such an interesting conclusion?

Cela mène à cette conclusion très inconfortable

And it leads to this really uncomfortable conclusion,

La conclusion vous paraîtra banale : l'espéranto existe.

The conclusion may seem trivial: Esperanto exists.

Sa conclusion est fondée sur ces faits.

His conclusion is based on these facts.

Nous ne sommes parvenus à aucune conclusion.

We didn't reach any conclusions.

Ils sont parvenus à la même conclusion.

They both reached the same conclusion.

J'en suis venu à la même conclusion.

I've come to the same conclusion.

- Comment êtes-vous parvenu à une conclusion si intéressante ?
- Comment êtes-vous parvenue à une conclusion si intéressante ?

How did you reach such an interesting conclusion?

- Comment êtes-vous parvenu à une conclusion si intéressante ?
- Comment êtes-vous parvenues à une conclusion si intéressante ?

How did you reach such an interesting conclusion?

La conclusion du Love Can Do pour moi,

The conclusion of Love Can Do for me

Nous sommes arrivés à la conclusion relativement rapidement:

We came to the conclusion relatively quickly:

Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus.

He also brought out one more dubious conclusion.

Ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti.

They concluded that he was lying.

Le directeur général est parvenu à une conclusion.

The company's president has come to a conclusion.

C'était une conclusion évidente, mais c'était absolument faux.

It was an obvious conclusion, but it was absolutely wrong.

Comme la conclusion avec ses amis de l'armée.

like getting closure with his buddies in the service.

Que j'ai remis au garçon avec la conclusion évidente

and then deliver that to the test subject with the obvious conclusion

Qu'est-ce qui vous a conduit à cette conclusion ?

What led you to this conclusion?

La thèse est finie à l'exception de la conclusion.

The thesis is finished except for the conclusion.

Comment es-tu parvenue à une conclusion si intéressante ?

How did you reach such an interesting conclusion?

Comment es-tu parvenu à une conclusion si intéressante ?

How did you reach such an interesting conclusion?

Cela apporte aux gens du réconfort et une conclusion.

Christopher: It tends to bring folks this comfort or closure.

Nous parvînmes à la conclusion qu'il avait eu raison.

- We came to the conclusion that he had been right.
- We came to the conclusion he was right.
- We came to the conclusion that he was right.
- We came to the conclusion that he had a walkie-talkie.

Comment êtes-vous parvenus à une conclusion si intéressante ?

How did you reach such an interesting conclusion?

Après des mois d'interviews, j'en suis arrivée à une conclusion :

After months of interviews, I came to one conclusion:

Sois rassuré, rare sont les fois qu'il fera une conclusion.

rest assured, rare are the times that he will make a conclusion.

Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.

We came to the conclusion that he should be fired.

Nous sommes arrivés à la conclusion que nous devions l'aider.

We came to the conclusion that we should help him.

Dans le corps et assurez-vous c'est dans la conclusion.

in the body and make sure it's in the conclusion.

J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange.

I came to the conclusion that something was wrong.

- Nous n'avons aucune idée de comment ils en sont arrivés à une telle conclusion.
- Nous n'avons aucune idée de comment elles sont parvenues à une telle conclusion.

We have no idea how they came to that conclusion.

Je voudrais résumer le contenu de la présentation et en tirer une conclusion.

I want to summarize the content of the presentation and draw a conclusion.

Le syllogisme est un raisonnement logique à deux propositions conduisant à une conclusion.

Syllogism is a logical argument in which two propositions determine one conclusion.

Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but.

We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.

J'aimerais entendre au moins une fois l'avis de Tom avant d'arriver à une conclusion.

I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.

Si l’écrit est exigé, ce n’est qu’un mode de preuve du contrat dont la conclusion

If the writing is required, it is only proof of contract whose conclusion

Que l’assureur ne peut négocier, il n'a qu'à accepter ou refuser la conclusion des contrat.

that the insurer can not negotiate, he did not to accept or refuse the conclusion of the contract.

La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

- « Comment diable avez-vous déduit cela ? » ai-je demandé.
- « Comment diable en êtes-vous arrivé à cette conclusion ? » ai-je demandé.

"How in the world did you deduce that?" I asked.

Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.

We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.

La conclusion à laquelle l'étude est parvenue est : les gens qui pensent que leurs pieds sentent mauvais, ont les pieds qui sentent mauvais ; les gens qui pensent qu'ils ne les ont pas, ne les ont pas.

The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."

Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.

Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.

À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.