Translation of "Commanda" in English

0.005 sec.

Examples of using "Commanda" in a sentence and their english translations:

Sami commanda des fleurs.

Sami ordered flowers.

Marie commanda une tasse de chocolat chaud.

Mary ordered a cup of hot chocolate.

L'année suivante, Lefebvre commanda le siège de Dantzig,

The next year, Lefebvre  commanded the siege of Danzig,  

Dan commanda deux livres à la maison d'édition.

Dan ordered two books from the publishing house.

- Sami commanda des fleurs.
- Sami commandait des fleurs.

Sami ordered flowers.

En Allemagne, en 1813, Victor commanda le deuxième corps

In Germany in 1813, Victor commanded Second Corps,  

Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis.

- He ordered the book from the publisher in the United States.
- He ordered a book from a publisher in the United States.

Il mangea le steak et en commanda un autre.

He ate up the steak and ordered another.

Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir.

The mayor prescribed to the citizens how to act.

- Sami a commandé du café.
- Sami commanda du café.

Sami ordered coffee.

De Wellington et de Blücher , Ney commanda son aile gauche.

armies, Ney commanded his left wing.

Néanmoins, Napoléon et Masséna collaborèrent avec brio: Masséna commanda son

Nevertheless, Napoleon and Masséna worked together brilliantly: Masséna commanded his

En 1808, Ney commanda un corps lors de l'invasion de l'Espagne.

In 1808, Ney commanded a corps during the invasion of Spain.

Il commanda le septième corps lors de la campagne de 1805,

He commanded Seventh Corps in the 1805 campaign,  

Et commanda le cinquième corps lors du siège brutal de Saragosse.

and commanded Fifth Corps at  the brutal Siege of Zaragoza.

Il finit de boire une bière et en commanda une autre.

He finished drinking one beer and ordered another.

En 1805, il commanda les forces françaises dans le centre de l'Italie,

In 1805 he commanded French  forces in central Italy,  

Pour l'invasion de la Russie, Lefebvre commanda l'infanterie de la vieille garde.

For the invasion of Russia, Lefebvre  commanded the infantry of the Old Guard.  

Aussi incroyable que ça paraisse, elle commanda en fait un jambonneau choucroute.

As incredible as it may seem, she ordered a knuckle of ham with sauerkraut.

Il commanda l'aile droite française, mais sortit habilement ses troupes de la débâcle.

he commanded the French right wing, but  skilfully extricated his troops from the debacle.

Prince Yaroslav le Sage… puis à Constantinople, où il commanda la garde varègue de

Prince Yaroslav the Wise … then to Constantinople, where he commanded the Varangian Guard of

Plus tard cette année-là, il commanda la réserve de cavalerie française à Marengo

Later that year he commanded the  French cavalry reserve at Marengo,  

En 1798, il fut envoyé à Rome comme gouverneur et commanda plus tard l'armée de Naples.

In 1798 he was sent to Rome as governor, and later commanded the Army of Naples.

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

At the gigantic, four-day Battle of Leipzig, he commanded the northern sector, holding

Que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,

as Napoleon battled to save his empire. He commanded  Sixth Corps throughout the campaign in Germany,  

Cette année-là, Napoléon fit de Bernadotte un maréchal et il commanda le premier corps à la bataille d'

That year, Napoleon made Bernadotte a Marshal,  and he commanded First Corps at the Battle of  

En 1807, il commanda le cinquième corps en Pologne, mais son rôle dans la couverture de Varsovie signifia qu'il manqua

In 1807 he commanded Fifth Corps in Poland, but his role covering Warsaw meant he missed

Au cours de la campagne de 1805, il commanda la Réserve de cavalerie de Napoléon - ses excellentes reconnaissances et ses

In the 1805 campaign, he commanded Napoleon’s  Cavalry Reserve – his excellent reconnaissance and  

L'apprenti marin, assis sur un tabouret dans un bar, commanda une bière en attendant son panier de fish and chips.

The seaman apprentice, sitting on a stool in a bar, ordered a beer while waiting for his basket of fish and chips.

- Il a bu sa bière et en a commandé une autre.
- Il vida sa bière et en commanda encore une autre.

He finished the beer and ordered another.