Translation of "Colle" in English

0.012 sec.

Examples of using "Colle" in a sentence and their english translations:

Ça colle ?

- Is that okay?
- Is that OK?

Qu'elle s'y colle !

She should see about getting her ass in gear.

- N'utilise pas trop de colle.
- N'utilisez pas trop de colle.

Don't use too much glue.

Ça colle pour moi.

I'm fine with it.

J'ai besoin de colle.

I need glue.

- Ce scotch ne colle pas.
- Ce ruban adhésif ne colle pas.

This tape isn't sticky.

Ce scotch ne colle pas.

This tape isn't sticky.

Je pense que ça colle.

- I think it's OK.
- I think that it's OK.

Ça me colle les chocottes.

This scares the shit out of me.

Colle un timbre sur l'enveloppe.

Stick a stamp on the envelope.

Ce ruban ne colle pas.

This tape doesn't stick.

Ce fluide peut remplacer la colle.

This fluid can be substituted for glue.

- Je m'en charge.
- Je m'y colle.

I care about that.

- Ce scotch ne colle pas.
- Ce ruban adhésif ne colle pas.
- Ce ruban adhésif n'adhère pas.

This tape isn't sticky.

Je suppose qu'il faudra que ça colle.

I guess that will have to do.

La somme de ces chiffres ne colle pas.

These figures don't add up.

Ce que tu dis ne colle simplement pas !

It's just not right, what you are saying!

- Ce n'est pas vrai.
- Ça ne colle pas.

- That's not true.
- That's wrong.
- That's incorrect.
- That isn't right.
- That's not right.

Ce que vous dites ne colle simplement pas !

It's just not right, what you are saying!

Les pots de colle ne sont pas admis.

No burrs allowed.

La pâte colle sur le plan de travail.

The dough is stuck to the counter.

Voir ce qui marche et ce qui colle,

see what works and sticks,

- Ce fluide collant a servi de substitut à la colle.
- Ce liquide gluant servit comme remplaçant de la colle.

This sticky liquid can be substituted for glue.

- Il a foiré.
- Il a chié dans la colle.

He fucked up.

- Il a chié dans la colle.
- Il a merdé.

He fucked up.

Colle une étiquette de prix sur chaque produit détaillé.

Put price labels on each individual item.

Tom a pris une colle pour avoir parlé en classe.

Tom was given detention for talking during class.

Quand une vache le trouve, il colle suce immédiatement votre sang

When a cow finds it, it sticks immediately sucks your blood

- C'est bon pour moi.
- Ça me va.
- Ça colle pour moi.

I'm fine with it.

C'est quand le voile du palais se colle exactement à l'arrière du nez.

It's the soft palate sealing up precisely against the back of the nose.

Si le spaghetti colle lorsque vous le jetez contre le mur, c'est cuit.

If the spaghetti sticks when you throw it against the wall, it's done.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

I think it's OK.

- Ça me donne la trouille.
- Ça me colle les chocottes.
- Ça me fout la trouille.

- It scares me.
- That scares me.

Si tu veux arrêter un homme sur place, colle-lui un coup de pied dans les testicules.

If you want to stop a man dead in his tracks, kick him in the balls.

- Ça me fout les chocottes.
- Ça me terrifie.
- Ça me colle les chocottes.
- Ça me fait fliper.

This scares the shit out of me.

- Tom a eu une retenue pour avoir parlé en classe.
- Tom a pris une colle pour avoir parlé en classe.

Tom was given detention for talking during class.

- Ça ne colle pas.
- Ça ne correspond pas.
- Ça n'est pas la bonne taille.
- Cela ne va pas.
- Ça ne vas pas.

This doesn't fit.

- Ce type ne me lâche pas !
- Ce type ne lâche pas facilement le morceau !
- Ce mec ne te lâche pas !
- Ce type est indécollable !
- Ce mec est un vrai pot de colle !

- That bloke doesn't let up!
- That bloke won't let up!

- Mamie saupoudra de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour ne pas que la pâte y adhère.
- Grand-mère saupoudrait de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour que la pâte n'y colle pas.

Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.

- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se colle partout.
- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se met partout.
- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se fourre partout.

I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.

Mais au fond du palais quel tableau lamentable ! / Partout l'effroi, le trouble et les gémissements : / les femmes, perçant l'air d'horribles hurlements, / dans l'enceinte royale errent désespérées ; / l'une embrasse à genoux ses colonnes sacrées, / l'autre y colle sa bouche, et ses mains, et ses yeux, / et par mille baisers leur fait de longs adieux.

Moaning and tumult in the house we hear, / wailings of misery, and shouts that smite / the golden stars, and women's shrieks of fear, / and trembing matrons, hurrying left and right, / cling to and kiss the doors, made frantic by affright.