Translation of "Cesser" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cesser" in a sentence and their english translations:

- Vas-tu enfin cesser ?
- Allez-vous enfin cesser ?

Will you stop it already!

- Tu devrais cesser de fumer.
- Vous devriez cesser de fumer.

- You should give up smoking.
- It is best that you stop smoking.
- You must quit smoking cigarettes.

- Vous devez cesser de fumer.
- Vous devriez cesser de fumer.

You should give up smoking.

Veuillez cesser de fumer !

Please stop smoking!

Il nous fallait cesser.

We had to stop.

- Pourrais-tu cesser, je te prie ?
- Pourriez-vous cesser, je vous prie ?

Could you stop, please?

- Je ne pouvais cesser de pleurer.
- Je ne pourrais cesser de pleurer.

I couldn't stop crying.

Tu dois cesser de fumer.

You must stop smoking.

Veuillez cesser de vous quereller.

Please stop fighting.

- Il suffit !
- Assez !
- Veuillez cesser !

- Enough!
- Enough is enough!

- Je lui ai dit qu'il devait cesser.
- Je lui ai dit de cesser.

I told him to stop.

- Il me faut arrêter.
- Je dois arrêter.
- Il me faut cesser.
- Je dois cesser.

- I need to stop.
- I have to stop.

- Il faut que j'arrête.
- Je dois arrêter.
- Il me faut cesser.
- Je dois cesser.

I have to stop.

Pourrais-tu cesser, je te prie ?

Could you stop, please?

Vous pouvez cesser de vous disputer ?

Will you guys please stop fighting?

Je ne pouvais cesser de pleurer.

I couldn't stop crying.

Je ne pourrais cesser de pleurer.

I couldn't stop crying.

Pourriez-vous cesser, je vous prie ?

Could you stop, please?

Je ne peux cesser de la regarder.

I can't take my eyes off her.

Pourquoi devrais-je cesser de le faire ?

Why should I stop doing this?

Vivre sans espoir, c'est cesser de vivre.

To live without hope is to cease to live.

Jamais je n'ai pu cesser de t'aimer.

I could never stop loving you.

Je pense que nous devrions cesser, maintenant.

I think we should stop now.

- Pourrais-tu, je te prie, cesser de dire cela ?
- Pourriez-vous, je vous prie, cesser de dire cela ?

Could you please stop saying that?

Et nous devons cesser de blâmer les autres,

and we need to stop blaming others,

Ou pour faire cesser un trouble manifestement illicite.

or to put an end to a manifestly unlawful disturbance.

Peut-être que vous devriez cesser de boire.

- You should stop drinking.
- Maybe you should quit drinking.

Tu devrais cesser de fumer et de boire.

- You should give up drinking and smoking.
- You should give up smoking and drinking.

Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.

Tom can't take his eyes off Mary.

Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît.

- Please cease from quarreling.
- Please stop fighting.

Ce système raciste et colonialiste doit absolument cesser.

This racist and colonialist system absolutely has to stop.

Cesser de boire n'est pas une mince affaire !

Giving up drinking is not an easy task.

Tom demanda à Mary de cesser de fumer.

Tom asked Mary to stop smoking.

- Tu devrais arrêter de boire.
- Vous devriez cesser de boire.
- Vous devriez arrêter de boire.
- Tu devrais cesser de boire.

You should stop drinking.

La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.

The rain just stopped, so let's leave.

Pourrais-tu, je te prie, cesser de dire cela ?

Could you please stop saying that?

On n'a pas l’impression qu'il va cesser de pleuvoir.

It doesn't seem like it's going to stop raining.

- Vous devez vous arrêter de boire.
- Tu dois arrêter de boire.
- Tu dois cesser de boire.
- Vous devez cesser de boire.

- You have to stop drinking.
- You must quit drinking.

- Il fallait que j'arrête.
- Il me fallait arrêter.
- Il me fallait cesser.
- Il fallait que je cesse.
- Il me fallut arrêter.
- Il me fallut cesser.
- Il m'a fallu arrêter.
- Il m'a fallu cesser.

I had to stop.

Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.

He decided to give up smoking once and for all.

- Tu devrais arrêter de boire.
- Tu devrais cesser de boire.

- You should give up drinking.
- You should stop drinking.

- Tu dois arrêter de boire.
- Tu dois cesser de boire.

- You have to stop drinking.
- You must quit drinking.

Le service des postes étasunien pourrait cesser dès l'année prochaine.

The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.

- Tu dois arrêter de fumer.
- Tu dois cesser de fumer.

You have to quit smoking.

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.

You should give up smoking.

Mon médecin m'a ordonné de cesser de prendre de l'aspirine.

My doctor told me to quit taking aspirin.

Le docteur recommanda à ce patient de cesser de fumer.

The doctor urged the patient to stop smoking.

Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé.

I can't stop thinking about the stolen money.

- Je lui ai dit d'arrêter.
- Je lui ai dit de cesser.

I told him to stop.

- Elle lui a dit d'arrêter.
- Elle lui a dit de cesser.

She told him to stop.

Il nous faut faire notre possible pour faire cesser la violence.

We must do what we can to stop the violence.

- « Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « Je crains que non. »

"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not".

Il essaya de cesser de fumer l'année dernière, mais ce fut en vain.

He tried to give up smoking last year, but it was in vain.

J'ai demandé à Keiko de cesser d'utiliser les autres pour ses propres fins.

I urged Keiko to stop using people for her own convenience.

« Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »

"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not".

Tu dois cesser de t'énerver après des choses qui ne peuvent pas être changées.

You need to stop complaining all the time about things that can't be changed.

- Je pense que nous devrions arrêter, maintenant.
- Je pense que nous devrions cesser, maintenant.

I think we should stop now.

De plus en plus de gens décident de cesser de consommer de la viande.

More and more people are deciding to stop eating meat.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.
- Nous devions nous arrêter.

We had to stop.

- Pourquoi ne pas simplement démissionner ?
- Pourquoi ne pas simplement arrêter ?
- Pourquoi ne pas simplement cesser ?

Why not just quit?

- Tu devrais arrêter de fumer et de boire.
- Tu devrais cesser de fumer et de boire.

You should give up drinking and smoking.

- Vous devez vous arrêter de boire.
- Tu dois arrêter de boire.
- Tu dois cesser de boire.

- You need to stop drinking.
- You have to stop drinking.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait arrêter.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallait que nous cessions.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.

We had to stop.

- Vous devez cesser de fumer.
- Tu dois t'arrêter de fumer.
- Il faut que tu arrêtes de fumer.

- It is necessary for you to stop smoking.
- You must quit smoking.

- La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.
- La pluie vient de s'arrêter. Nous pouvons partir.

The rain just stopped. We can leave.

Tu devrais mettre un peu d'eau dans ton vin et cesser de nous envoyer tes commentaires arrogants.

You should calm down and stop sending us your arrogant comments.

On dit souvent que la meilleure façon de perdre du poids est de cesser de manger des sucreries.

It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.

- Pourrais-tu cesser, je te prie ?
- S'il te plaît, arrête.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

Please stop.

- Il faut que tu arrêtes.
- Il faut que vous arrêtiez.
- Tu dois arrêter.
- Tu dois cesser.
- Il faut que tu cesses.

You need to stop.

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
- Vous devriez arrêter de fumer.

- You should quit smoking.
- You ought to stop smoking.

- Je lui ai dit d'arrêter mais elle l'a quand même fait.
- Je lui ai dit de cesser mais elle l'a quand même fait.

I told her to stop, but she did it anyway.

- Je lui ai dit d'arrêter mais il l'a tout de même fait.
- Je lui ai dit de cesser mais il l'a quand même fait.

I told him to stop, but he did it anyway.

- Je te prie de cesser de parler. Il me faut me concentrer sur mon jeu.
- Veuillez arrêter de parler. Il me faut me concentrer sur mon jeu.

Please stop talking. I need to concentrate on my game.

- « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « Je crains que non. »

"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

Please stop talking.