Translation of "Cessa" in English

0.005 sec.

Examples of using "Cessa" in a sentence and their english translations:

Le pays cessa d'exister.

The nation ceased to exist.

Elle cessa de rire.

She stopped laughing.

Elle cessa d'interpréter la chanson.

She stopped singing the song.

La neige cessa de tomber.

The snow stopped falling.

Tom cessa soudainement de parler.

Tom suddenly stopped talking.

Il cessa de chercher la perle.

He finished looking for the pearl.

Tom cessa de lire pendant un moment.

Tom stopped reading for a moment.

Elle cessa de coudre et but du thé.

She stopped sewing and had some tea.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

She stopped breathing.

- Il arrêtait de pleurer.
- Il cessa de pleurer.

He stopped crying.

Éthel rougit plus fort, et cessa de sourire.

Ethel blushed harder, and stopped smiling.

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

- Il a arrêté de pleurer.
- Il cessa de pleurer.

He stopped crying.

- La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

The company went out of business after many years of declining profits.

Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.

As soon as the child saw his mother, he stopped crying.

- La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

The company went out of business after many years of declining profits.

L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

The company went out of business after many years of declining profits.

- Il ne cessa de pleurer.
- Il n'a pas cessé de pleurer.

He kept on crying.

La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans.

Poland ceased to exist as a nation for 120 years.

- Il n'a pas arrêté de neiger.
- La neige ne cessa pas de tomber.

It has been snowing on and off.

- Elle cessa de rire.
- Elle a cessé de rire.
- Elle s'est arrêtée de rire.

She stopped laughing.

- La neige cessa de tomber.
- Il s'est arrêté de neiger.
- Il a cessé de neiger.

- The snow stopped falling.
- It's stopped snowing.

- Il a arrêté de pleurer.
- Il cessa de pleurer.
- Il mit fin à ses pleurs.

He stopped crying.

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

- My father stopped drinking.
- My father quit drinking.

- Il a cessé de boire.
- Il cessa de boire.
- Il a arrêté de boire.
- Il arrêta de boire.

He stopped drinking.

- Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
- Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il arrêta de pleurer.

As soon as the child saw his mother, he stopped crying.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

My father stopped drinking.

- La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans.
- La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans.

Poland ceased to exist as a nation for 120 years.

- Tom arrêta de lire un moment.
- Tom a arrêté de lire un moment.
- Tom cessa de lire pendant un moment.
- Tom a cessé de lire pendant un moment.

Tom stopped reading for a moment.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

My father quit drinking.