Translation of "Avertir" in English

0.004 sec.

Examples of using "Avertir" in a sentence and their english translations:

Allez-vous avertir Tom?

Are you going to warn Tom?

Nous devons les avertir.

We have to warn them.

Je vais devoir les avertir.

I'll have to warn them.

Nous devons avertir la police.

We have to notify the police.

Nous devrions avertir la police.

We should call the police.

Nous avons essayé de les avertir.

We tried to warn them.

Je pense qu'on devrait avertir Tom.

- I think Tom should be warned.
- I think that Tom should be warned.

- Je courus devant pour avertir tout le monde.
- J'ai couru devant pour avertir tout le monde.

I ran ahead to warn everybody.

- Je veux vous avertir.
- Je veux t'avertir.

I want to warn you.

Nous aurions dû avertir Tom du danger.

- We should've warned Tom of the danger.
- We should have warned Tom of the danger.

Je pense que Tom essayait de nous avertir.

I think Tom was trying to warn us about something.

- Je dois les avertir.
- Je dois les prévenir.

I must warn them.

Je courus devant pour avertir tout le monde.

I ran ahead to warn everybody.

- Nous devons les avertir.
- Il faut que nous les avertissions.

We have to warn them.

- Je dois les avertir.
- Il faut que je les avertisse.

I have to warn them.

Je pense que nous devrions avertir les parents de Tom.

I think we should notify Tom's parents.

- Nous devrions appeler la police.
- Nous devrions avertir la police.

- We'd better call the police.
- We should call the police.

Je suis venu vous avertir de ne pas faire ça.

I came to warn you not to do that.

Peut-être Tom essayait de nous avertir à propos de quelque chose.

Maybe Tom was trying to warn us about something.

Je suis venu ici pour vous avertir que vous êtes en danger.

I came here to warn you that you're in danger.

Nous ne pouvons pas simplement tailler dans les salaires des gens sans les avertir.

We can't just cut people's salaries without giving them some warning.

- Je dois les avertir.
- Il faut que je les avertisse.
- Il me faut les prévenir.

I have to warn them.

- Je suis venu vous avertir de ne pas faire ça.
- Je suis venu t'avertir de ne pas faire ça.

I came to warn you not to do that.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.

The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.