Translation of "Arrivera" in English

0.007 sec.

Examples of using "Arrivera" in a sentence and their english translations:

Ça arrivera.

It'll happen.

Cela arrivera probablement -

which probably will happen, right? -

Tom arrivera bientôt.

Tom will be arriving shortly.

- Cela vous arrivera à vous aussi.
- Cela vous arrivera aussi.

- It will happen to you too.
- It'll happen to you, too.
- That will happen to you too.
- That'll happen to you, too.

Et ce qui arrivera

And what will happen then

La lettre arrivera demain.

The letter will arrive tomorrow.

L'avion arrivera à l'heure.

The plane will get in on time.

Quand arrivera ton père ?

When will your father arrive?

Il n'y arrivera pas.

He won't make it.

J'espère que ça arrivera.

- I'm wishing for that.
- I hope that happens.
- I hope that that happens.

Tom n'y arrivera jamais.

Tom will never make it.

Le train arrivera bientôt.

The train will arrive soon.

Cela vous arrivera aussi.

That will happen to you too.

- Ça arrivera.
- Ça surviendra.

It'll happen.

Elle arrivera vers midi.

She will arrive around noon.

Elle n'y arrivera jamais.

She will never make it.

Il n'y arrivera jamais.

He will never make it.

Quand arrivera le train ?

When will the train arrive?

Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.

- As soon as she comes, we will begin.
- When she arrives, we'll start.

Je t'avertirai quand elle arrivera.

I'll let you know when she arrives.

Il arrivera à Kyoto demain.

He will arrive in Kyoto tomorrow.

Il arrivera à Paris demain.

He will arrive in Paris tomorrow.

Il arrivera avant une heure.

- He will arrive within an hour.
- He'll arrive within an hour.

Nous commencerons quand il arrivera.

We will start when he comes.

On ira dès qu'il arrivera.

We will leave as soon as he comes.

Que penses-tu qu'il arrivera ?

- What do you think is going to happen?
- What do you think's going to happen?

Quand elle arrivera, on mangera.

When she comes, we'll eat.

Quand cela arrivera-t-il ?

- When will that occur?
- When will it happen?
- When is it going to happen?

Ce qui doit arriver arrivera.

Whatever shall be will be.

Ça arrivera tôt ou tard.

It's going to happen sooner or later.

Nous partirons dès qu'elle arrivera.

We will leave as soon as he comes.

Ça arrivera, j'en suis sûr.

It'll happen, I'm sure of it.

Dites-moi quand il arrivera.

Let me know the time when he will come.

Quand Tom arrivera-t-il ?

When is Tom arriving?

Le train arrivera bientôt ici.

The train is about to arrive here.

- Ça arrivera.
- Ça aura lieu.

This will happen.

Mariez-vous d'abord puis l'amour arrivera.

Marry first and love will follow.

Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera.

Give her this letter when she comes.

Il arrivera à Hakodate ce soir.

He will reach Hakodate tonight.

Tom arrivera demain matin à Boston.

Tom will arrive in Boston tomorrow morning.

Quand arrivera-t-il à l'aéroport ?

When will he arrive at the airport?

Tom n'y arrivera pas tout seul.

Tom can't do it alone.

Quand arrivera-t-on à Sidney ?

When will we get to Sydney?

Quand arrivera-t-elle chez elle ?

When will she get home?

- J'espère que rien de mauvais ne nous arrivera.
- J'espère qu'il ne nous arrivera rien de grave.

I hope nothing bad will happen to us.

- Cela vous arrivera à vous aussi.
- À toi aussi, ça va t'arriver.
- Cela vous arrivera aussi.

- It will happen to you too.
- It'll happen to you, too.

Ensuite, je ferai tout ce qui arrivera.

Then I'll just do whatever comes up.

C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure.

It is certain that the plane will reach there on time.

Je suis certain qu'il arrivera ce soir.

I am sure he will come this afternoon.

Arrivera-t-il à attraper le train ?

Will he be able to catch the train?

Cette lettre dit qu'il arrivera lundi prochain.

This letter says that he will arrive on Monday.

Il arrivera dans la soirée du cinq.

He'll arrive in the evening of the fifth.

J'ignore quand, mais ça arrivera un jour.

I don't know when, but it'll happen someday.

Aussitôt que Tom arrivera ici, nous partirons.

As soon as Tom gets here, we'll leave.

Quand l'avion arrivera-t-il à Tokyo ?

What time will the flight arrive in Tokyo?

Je ne sais pas ce qui arrivera.

- I don't know what will pass.
- I don't know what'll happen.

Je pense qu'on y arrivera avant midi.

I think we'll get there before noon.

- Ça arrivera.
- Ça surviendra.
- Ça aura lieu.

It'll happen.

Nous commencerons la fête quand il arrivera.

We will begin the party when he comes.

La lettre arrivera dans environ une semaine.

The letter will arrive in a week or so.

Mon vol arrivera à 14 h 30.

My flight will arrive at 2:30.

Arrivera un jour où tu le regretteras.

There'll come a day when you'll regret it.