Translation of "Approche" in English

0.007 sec.

Examples of using "Approche" in a sentence and their english translations:

Approche.

Come up here.

- Approche.
- Approchez.
- Approchez-vous.
- Approche-toi.

Come forward.

- Noël approche lentement.
- Noël approche doucement.

Christmas is slowly approaching.

L'obscurité approche.

Darkness is almost here.

L'orage approche.

The thunderstorm is approaching.

L'aube approche.

Dawn is coming.

L'été approche.

Summer is coming.

L'examen approche.

The examination is drawing nearer.

Noël approche.

- Christmas is coming.
- Christmas is approaching.

Approche-toi.

Come closer.

L'hiver approche.

- Winter is approaching.
- Winter is coming.

Noël approche !

Christmas is coming!

Le printemps approche.

Spring is coming.

Mon anniversaire approche.

My birthday approaches.

La fin approche.

The end is in sight.

Sa date approche.

Her time is drawing near.

Notre approche est audible.

Well, we have a sound approach.

Bonjour. "Fokko One" approche.

Good Morning. "Fokko One" is approaching.

Un gros typhon approche.

- A big typhoon is approaching.
- A big typhoon is coming on.

- L'aube approche.
- L'aube vient.

Dawn is coming.

Approche-toi du feu.

Come near the fire.

C'est une approche naturelle

Just, like, a natural approach to, you know,

- Grimpe là !
- Approche.
- Approchez.

Come up here.

C'est une bonne approche.

That's a good approach.

Mon approche est différente.

My approach is different.

Le printemps approche enfin !

- Spring is finally here!
- Spring has finally arrived!

C'est une approche de légalisation

We call that approach legalization,

Mais pour changer notre approche,

But to do this rethink,

Un avertissement. Le danger approche.

A warning. There is danger about.

Une approche est de dire :

So one approach to this is to say,

Approche de l'aéroport de Francfort.

Approach to Frankfurt Airport.

Pâques approche à grands pas.

Easter will soon come around.

Noël approche à grands pas.

Christmas is so close now.

La fin du monde approche.

The end of the world is coming.

L'ennemi approche de la ville.

The enemy approaches the town.

Je suggère une approche différente.

I suggest a different approach.

Cette approche a fonctionné auparavant.

This approach has worked before.

Noël approche, n'est-ce pas ?

Christmas is near at hand, isn't it?

- Noël approche.
- Noël se rapproche.

- Christmas is soon.
- Christmas is coming.
- Christmas is approaching.

Elle approche des soixante ans.

She is close to sixty.

Approche-toi un peu plus !

Come a bit closer.

Il s'agit d'une approche globale.

This is a comprehensive approach.

Il approche de la quarantaine.

He's already almost 40.

- Noël arrive bientôt.
- Noël approche.

- Christmas is soon.
- Christmas is coming.

Approche au-dessus de la Méditerranée.

Approach over the Mediterranean.

Néanmoins, Steiner prône une approche pragmatique

Nevertheless, Steiner advocates a pragmatic

Les jours raccourcissent comme l'hiver approche.

The days grow shorter as winter approaches.

Nous sortons d'ici. La tempête approche.

We're getting out of here. The storm is coming.

Puis-je suggérer une autre approche ?

May I suggest another approach?

Le printemps approche à grands pas.

Spring is coming soon.

Le chien gronda à notre approche.

The dog growled when we approached.

- Viens, ma petite fille !
- Approche, fillette !

Girl, come forward!

- Noël approche.
- Noël est bientôt là.

Christmas is almost here.

La fin de l'hiver approche au Svalbard.

Late winter in Svalbard.

Approche-toi et regarde bien cette image.

Come closer and have a good look at this picture.

L'heure à laquelle nous devons partir approche.

The time is approaching when we must leave.

- C'est bientôt mon anniversaire.
- Mon anniversaire approche.

My birthday is coming up.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps approche.

- Spring is drawing near.
- It will be spring soon.
- Spring is coming.
- It'll be spring soon.

C'est la meilleure approche pour apprendre l'anglais.

That's the best approach to the study of English.

- La fin approche.
- La fin est imminente.

- The end is nigh.
- The end is in sight.

Une approche plus rigoureuse est certainement possible.

A more robust approach is certainly possible.

Plus l'automne approche, plus les nuits s'allongent.

As the autumn gets closer, the nights become longer.

Notre approche dans l'étude du cerveau des bébés

The approach that we take to study the baby brain

Nous pensons qu'en choisissant la bonne approche scientifique

We think that if we take the right science-based approach

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ?

So what approach should we take to try and capture it?

Une approche synthétique qui présente l’essentiel à mémoriser :

A synthetic approach which presents the essentials to memorize:

Mon approche est étonnamment simple mais très effective.

My approach is amazingly simple but very effective.