Translation of "Affreuse" in English

0.003 sec.

Examples of using "Affreuse" in a sentence and their english translations:

J'ai une affreuse douleur.

I have a terrible pain.

J'ai l'air affreuse, aujourd'hui.

- I look awful today.
- I look terrible today.

- Je parais affreux.
- Je parais affreuse.

I look terrible.

Une chose vraiment affreuse lui est arrivée.

A really bad thing happened to him.

Quand j'essaie de marcher, j'ai une douleur affreuse ici.

When I try to walk, I get an awful pain here.

L'architecture dans cette partie de la ville est affreuse.

The architecture in this part of the city is ugly.

- Tu as l'air vraiment affreux.
- Tu as l'air vraiment affreuse.

You look positively ghastly.

La situation devient de plus en plus affreuse pour moi.

The situation is becoming more and more dire for me.

- Layla porte la robe la plus affreuse.
- Layla porte la robe la plus laide.

Layla is wearing the ugliest dress.

Déjà dans des torrents de flammes / Déiphobe à grand bruit voit son palais crouler ; / vers les palais voisins le vent les fait rouler, / et leur lumière affreuse éclaire au loin la plage.

And now, Deiphobus, thy halls of pride, / bowed by the flames, come ruining through the air; / next burn Ucalegon's, and far and wide / the broad Sigean reddens with the glare.

" De cent verrous d'airain les robustes barrières / refermeront de Mars les portes meurtrières ; / la Discorde au dedans, fille affreuse d'enfer, / hideuse, y rougira sous cent cables de fer, / et, sur l'amas rouillé des lances inhumaines, / de sa bouche sanglante en vain mordra ses chaînes. "

"Then wars shall cease and savage times grow mild, / and Remus and Quirinus, brethren twain, / with hoary Faith and Vesta undefiled, / shall give the law. With iron bolt and chain / firm-closed the gates of Janus shall remain. / Within, the Fiend of Discord, high reclined / on horrid arms, unheeded in the fane, / bound with a hundred brazen knots behind, / and grim with gory jaws, his grisly teeth shall grind."

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.

Foul is his beard, his hair is stiff with gore, / and fresh the wounds, those many wounds, remain, / which erst around his native walls he bore.