Translation of "énervé" in English

0.041 sec.

Examples of using "énervé" in a sentence and their english translations:

- Tom semble énervé.
- Tom a l'air énervé.

Tom seems angry.

Tom paraît énervé.

Tom sounds angry.

Tom semble énervé.

Tom seems angry.

Sami s'est énervé.

Sami got nervous.

Pourquoi t'es énervé ?

Why are you upset?

Il m'a vraiment énervé.

I was very much annoyed with him.

J'étais blessé et énervé.

I was hurt and upset.

Il est vraiment énervé.

He's really angry.

Tom s'est très énervé.

- Tom got really angry.
- Tom began to get very angry.
- Tom got very mad.
- Tom got very upset.
- Tom got really upset.

Vous aviez l'air énervé.

You guys looked mad.

Vous avez l'air énervé.

You seem angry.

Désolé de t'avoir énervé.

Sorry I got you so mad.

On a énervé Tom.

We've upset Tom.

Son comportement insultant m'a énervé.

His rude behavior makes me angry.

Leur comportement insultant m'a énervé.

Their rude behavior makes me angry.

Ah, je suis énervé, voilà !

Aah, I'm somewhat angry!

J'étais énervé par son attitude.

I was miffed at her attitude.

Le nouveau bégayait lorsqu'il était énervé.

The new boy had a nervous stammer.

Sa façon de parler m'a énervé.

The way she talked upset me.

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

- Are you mad?
- Are you angry?
- Are you upset?

Tom avait des raisons d'être énervé.

Tom had reasons to be angry.

Dis moi pourquoi tu es énervé.

- Tell me why you're upset.
- Tell me why you are upset.

Tom est plutôt énervé à ce sujet.

Tom is kind of worked up about it.

- Je suis énervé.
- Je suis en colère.

I'm angry.

Je suis énervé, parce que j'ai faim.

I'm angry because I'm hungry.

- J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
- J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir.

- I was so excited that I could not fall asleep.
- I was so excited that I couldn't fall asleep.

- Je me sentais énervé.
- Je me sentais énervée.
- Je me suis senti énervé.
- Je me suis senti énervée.

I felt excited.

Je n'ai rien dit, et ça l'a énervé.

- I said nothing, and that made him angry.
- The fact that I said nothing made him angry.

- Tom est très énervé.
- Tom est très excité.

Tom is very excited.

Trop énervé pour répondre, il fixa le sol.

Being too nervous to reply, he stared at the floor.

- Tom s'est mis en colère.
- Tom s'est énervé.

Tom became upset.

Je suis énervé parce qu'il n'est pas là.

- I am annoyed because it is not there.
- I'm nervous because he's not there.

D'ici là, au plus tard, je suis vraiment énervé.

Then at the latest I am really angry.

Mardi, Frank est énervé car il doit traire jeudi.

On Tuesday, Frank is annoyed because he has to milk Thursday.

- Il est vraiment énervé.
- Il est vraiment en colère.

- He is very angry.
- He's really angry.
- He's very angry.

Je suis énervé d'avoir manqué ce film au cinéma.

I was angry about missing that film at the cinema.

Il était énervé par le meurtre de ses camarades.

He was angered by the murder of their comrades.

J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.

- I was so excited that I could not fall asleep.
- I was so excited that I couldn't fall asleep.

- Son retard inconsidéré m'a énervé.
- Son retard inconsidéré m'a énervée.

I was annoyed with him for being so late.

- Pourquoi es-tu énervé ?
- Pourquoi es-tu fâchée ?
- Pourquoi êtes-vous agacées ?
- Pourquoi êtes-vous contrariés ?
- Pourquoi êtes-vous agacé ?
- Pourquoi t'es énervé ?

Why are you upset?

- Tom a l'air énervé.
- Tom a l'air contrarié.
- Tom a l'air agacé.

Tom looks annoyed.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom paraît énervé.

- Tom sounds angry.
- Tom sounds upset.

Si vous tombez sur un rhinocéros énervé, vous ne pourrez pas lui échapper.

If you come across an angry rhino, you’re really not gonna get away.

- Il n'est pas en colère.
- Elle n'est pas énervée.
- Il n'est pas énervé.

He's not angry.

- Tu n'es pas énervé, hein ?
- Vous n'êtes pas en colère, n'est-ce pas ?

- You're not angry, are you?
- You aren't angry, are you?

Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

She made me so angry on the telephone that I hung up on her.

- Tom avait des raisons d'être énervé.
- Tom avait des raisons d'être en colère.

Tom had reasons to be angry.

- Je peux dire que tu es énervé.
- Je peux dire que vous êtes en colère.

I can tell you're angry.

Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.

He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you.

Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose.

Hey, steer clear of the boss today, he seems really ticked off about something.

- Le fait que je n'ai rien dit l'a mis en colère.
- Le fait que je n'ai rien dit l'a énervé.

- I said nothing, and that made him angry.
- The fact that I said nothing made him angry.

- Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
- Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
- Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
- Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
- S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
- S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.

Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now.

- Ce que Tom a dit t'a mis en colère, n'est-ce pas ?
- Ce que Tom a dit vous a énervé, n'est-ce pas ?

What Tom said made you angry, didn't it?

- Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
- Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

She made me so angry on the telephone that I hung up on her.

- J'étais énervé par ceux dont tu parles et qui travaillent pour leurs sires.
- J'étais en rogne contre ceux que tu as cités et qui s'esquintent pour leurs seigneurs.

- I was pissed off by those you talk about who work for their lords.
- I was in a rage against those whom you quote and who work hard for their magnates.

- Étiez-vous vraiment énervé ?
- Étais-tu vraiment en colère ?
- Étais-tu vraiment énervée ?
- Étiez-vous vraiment en colère ?
- Étiez-vous vraiment énervés ?
- Étiez-vous vraiment énervée ?
- Étiez-vous vraiment énervées ?

Were you really angry?