Translation of "Paraît" in English

0.007 sec.

Examples of using "Paraît" in a sentence and their english translations:

Elle paraît triste.

She looks sad.

Tom paraît nerveux.

Tom looks nervous.

Tom paraît s'ennuyer.

Tom seems bored.

Tom paraît énervé.

Tom sounds angry.

Il paraît riche.

- He looks rich.
- He seems rich.

Elle paraît assez naturelle.

Looks quite natural.

Pierre paraît très jeune.

Peter looks very young.

Nancy paraît très fatiguée.

Nancy looks so tired.

Son histoire paraît bizarre.

- His story sounds strange.
- His story seems to be strange.

Ma tante paraît jeune.

My aunt looks young.

Elle paraît très jeune.

She looks very young.

Ça me paraît intéressant !

It seems interesting to me.

La maison paraît vide.

The house appears to be empty.

Ce problème paraît difficile.

This problem seems difficult.

La maison paraît déserte.

That house appears deserted.

Tout paraît assez normal.

Everything seems normal enough.

Tom paraît si sympathique.

Tom seems so nice.

- Cette revue paraît chaque mois.
- Ce magazine paraît tous les mois.

- This magazine is issued every month.
- This magazine comes out every month.

Vous paraît-elle moralement acceptable ?

Morally acceptable to you?

Ça paraît bien, je continue.

That seems right, I'll go on.

Ce qui me paraît incroyable,

what's crystallising for me

Elle paraît avoir peu d'amis.

She appears to have few friends.

Il paraît qu'elle est malade.

It seems like she's ill.

Ronaldo ? Il paraît qu'il voyage.

Ronaldo? He seems to be traveling.

La situation paraît sans issue.

The situation seems hopeless.

Elle paraît très heureuse aujourd'hui.

She looks very happy today.

Ça paraît amusant à faire.

That looks like it would be fun to do.

Tom paraît affreusement occupé aujourd'hui.

Tom looks awfully busy today.

Plus ça paraît simple, plus ça paraît vrai, mais pas forcément, en fait.

The simpler it looks, the truer it sounds, the less it necessarily is.

- Ce qui vous paraît simple m'apparaît compliqué.
- Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.

What seems simple to you seems complex to me.

- Tom semble peiné.
- Tom semble avoir du chagrin.
- Tom paraît tourmenté.
- Tom paraît peiné.

Tom looks worried.

Et ça leur paraît parfaitement normal.

And this seems perfectly normal to them.

Il paraît jeune pour son âge.

He looks young considering his age.

Il n'est pas tel qu'il paraît.

He is not like he seems.

Faites ce qui vous paraît juste.

Do whatever you think is right.

- Elle semble heureuse.
- Elle paraît heureuse.

She seems happy.

- Tom paraît sincère.
- Tom semble sincère.

Tom seems sincere.

Ce fait me paraît très révélateur.

This is very telling.

Ce journal paraît de manière hebdomadaire.

This paper comes out once a week.

Cela paraît impossible, mais c'est vrai.

It sounds impossible, but it's true.

Rien n'est ce qu'il paraît être.

Nothing is as it seems.

- Ça semble absurde.
- Ça paraît absurde.

That sounds absurd.

Le magazine paraît de manière hebdomadaire.

The magazine comes out once a week.

Sur elle, cette robe paraît éblouissante.

That dress looks stunning on her.

Il paraît qu'il mange des grenouilles.

I hear that he eats frogs.

- Tom semble agressif.
- Tom paraît agressif.

Tom seems aggressive.

- Cela semble redondant.
- Cela paraît superflu.

That seems unnecessary.

- Est-ce que mon chien te paraît gros ?
- Est-ce que mon chien vous paraît gros ?

Does my dog look fat to you?

Ça paraît on ne peut plus sensé.

it just makes sense.

Parce qu'une plus petite assiette paraît remplie

because on the smaller plate it looks full

Il paraît qu'il a eu un accident.

There appears to have been an accident.

Il paraît qu'elle est désormais à l'hôpital.

- She is said to be in hospital now.
- I hear that she's in the hospital now.

Sans pantalon, le général paraît moins imposant.

Without his pants, the general looks less impressive.

Elle est aussi active qu'elle le paraît.

She is as active as she looks.

Notre professeur paraît jeune pour son âge.

Our teacher looks young for her age.

Tom n'est pas aussi vieux qu'il paraît.

Tom isn't as old as he looks.

Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.

What seems simple to you seems complex to me.

Ce qui vous paraît simple m'apparaît compliqué.

What seems simple to you seems complex to me.

Il ne paraît jamais avant neuf heures.

He never appears before nine o'clock.

Ça paraît un peu ridicule maintenant, mais

It seems kind of ridiculous now, but

Il paraît plus âgé que mon frère.

He looks older than my brother.

Ma mère paraît jeune pour son âge.

My mother looks young for her age.